Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
זה
אצלכם
בטלוויזיה,
זה
כתוב
בעיתון
It's
on
your
television,
it's
written
in
the
newspaper
מעל
גלי
הרדיו,
על
מסכי
הטלפון
Over
the
radio
waves,
on
your
phone
screens
אין
תחושה
חלשה
של
יש
There's
no
faint
feeling
of
being
יש
תחושה
חזקה
של
אין
There's
a
strong
feeling
of
nothingness
בבגדים
החדשים
מסתובב
-
In
his
new
clothes
he
struts
around
-
"הלא-כלום"
"The
Nothingness"
אדון
מדון
בכנסת
בנאום
לאומה
Mr.
Quarrel
in
the
parliament,
giving
a
speech
to
the
nation
שיכור
על
המרפסת
מפזר
פחדים
באדמה
Drunk
on
the
balcony,
spreading
fear
in
the
land
אין
תחושה
חלשה
של
יש
There's
no
faint
feeling
of
being
יש
תחושה
חזקה
של
אין
There's
a
strong
feeling
of
nothingness
על
סוסו
הוא
מתרברב
-
Boasting
on
his
horse
-
"הלא-כלום"
"The
Nothingness"
חושבים
שאנחנו
לא
נשים
לב
- הם
צודקים
They
think
we
won't
notice
- they're
right
נמתח
את
הכומתה
ונעלב
- הם
צודקים
We'll
stretch
our
beret
and
be
offended
- they're
right
חושבים
שהשכל
הוא
האויב
They
think
reason
is
the
enemy
שבמערה
לא
נתערב
That
we
won't
interfere
in
the
cave
חושבים
שאנחנו
נתאהב
בלא-כלום
They
think
we'll
fall
in
love
with
the
nothingness
מר
מיליארד
דולר
קבר
חברה
בע"מ
Mr.
Billion
Dollar
buried
a
company
Ltd.
עלה
לרגל
אל
הרנטגן
ורץ
לדוג
זהב
בים
Made
a
pilgrimage
to
the
X-ray
and
ran
to
fish
for
gold
in
the
sea
אין
תחושה
חלשה
של
יש
There's
no
faint
feeling
of
being
יש
תחושה
חזקה
של
אין
There's
a
strong
feeling
of
nothingness
עם
יהלום
על
אמתו
-
With
a
diamond
on
his
truth
-
"הלא-כלום"
"The
Nothingness"
חושבים
שאנחנו
לא
נשים
לב
- הם
צודקים
They
think
we
won't
notice
- they're
right
ננעל
את
המפעל
ונעלב
- הם
צודקים
We'll
lock
up
the
factory
and
be
offended
- they're
right
חושבים
שהשכל
הוא
האויב
They
think
reason
is
the
enemy
שבמערה
לא
נתערב
That
we
won't
interfere
in
the
cave
חושבים
שאנחנו
נתאהב
They
think
we'll
fall
in
love
ב"לא-כלום"
with
"The
Nothingness"
נערת
האמצע
ויוצאת
המציאות
The
middle
girl
and
the
reality
TV
star
מצאה
פרצה
בנצח
וצייצה
איזה
ציוץ
Found
a
loophole
in
eternity
and
tweeted
a
tweet
אין
תחושה
חלשה
של
יש
There's
no
faint
feeling
of
being
יש
תחושה
חזקה
של
אין
There's
a
strong
feeling
of
nothingness
ירא
את
הילד
הצועק
-
See
the
screaming
child
-
"לא-כלום!"
"Nothingness!"
חושבים
שאנחנו
לא
נשים
לב
- הם
צודקים
They
think
we
won't
notice
- they're
right
נבלע
את
הגלולה
ונעלב
- הם
צודקים
We'll
swallow
the
pill
and
be
offended
- they're
right
חושבים
שהשכל
הוא
האויב
They
think
reason
is
the
enemy
שבמערה
לא
נתערב
That
we
won't
interfere
in
the
cave
חושבים
שאנחנו
נתאהב
They
think
we'll
fall
in
love
ב"לא-כלום"
with
"The
Nothingness"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.