Paroles et traduction Eric Berman - מי שקורא לו לבוא
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
מי שקורא לו לבוא
Who Calls Him to Come
שוב
הוא
נאבק
עם
עצמו
מורד
בו
בכל
הכח
Again
I
wrestle
with
myself,
rebelling
with
all
my
might,
מנסה
לבדוק
אם
זה
באמת
בעורקיו
או
רק
במח
Trying
to
check
if
it's
truly
in
my
veins
or
just
in
my
mind.
מרעיב
את
הקיבה,
מפטם
את
הכבד
ומבין
ש
I
starve
my
stomach,
fatten
my
liver,
and
realize
that
להרים
ידיים
מסתבר
זה
לא
פשוט
כמו
שחושבים
ש
Giving
up,
it
turns
out,
isn't
as
simple
as
one
might
think.
ממהר
להשליך
את
בכורו
היאורה
Rushing
to
cast
my
firstborn
into
the
Nile,
צעד
לא
חכם
כעת
אך
הכרחי
בהסתכלות
אחורה
Not
a
wise
move
now,
but
necessary
in
hindsight.
להתחיל
מחדש
עכשיו,
אבן
מלט
אבן
To
start
anew
now,
brick
by
brick,
להרטיב
ת'אצבע
ולראות
לאן
הרוח
נושבת
To
wet
my
finger
and
see
which
way
the
wind
blows.
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
אין
מי
שקורא
לו
לבוא
There's
no
one
who
calls
me
to
come,
ואין
מי
שקורא
לו
And
there's
no
one
who
calls
me.
הכתיבה
מזמן
לא
פתרון,
היא
עוד
מכשול
בדרך
Writing
is
no
longer
a
solution,
it's
another
obstacle
in
the
way,
משום
מקום
לשום
מקום,
היא
עקיצה
דבורית
בברך
From
nowhere
to
nowhere,
it's
a
bee
sting
on
the
knee.
אז
הוא
נותן
לה
לגרד
ומנסה
להתרכז
כרגע
So
I
let
it
itch
and
try
to
focus
right
now
רק
בהנאות
מידיות
שמתחברות
לאיזה
שקע
Only
on
immediate
pleasures
that
plug
into
some
outlet.
הימים
זהים
וחבורים,
צרור
טיפות
מים
The
days
are
identical
and
connected,
a
cluster
of
water
drops,
מהגינה
אל
הקפה
אל
הדירה
על
האופניים
From
the
garden
to
the
coffee
shop
to
the
apartment
on
my
bicycle,
אל
הפסנתר
אל
השולחן
כתיבה
אל
בקבוק
הג'יי.בי
To
the
piano,
to
the
table,
writing,
to
the
JB
bottle.
הוא
מתפרק
בטלפון,
צועק
"קחי
אותי
מכאן
בייבי"
I'm
falling
apart
on
the
phone,
yelling
"Take
me
away
from
here,
baby."
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
אין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come.
אם
היא
כבר
קוראת
אז
הוא
נשאב
לזה
לגמרי
If
she
calls,
then
I'm
completely
drawn
in,
אהבה
קשה
כמו
של
אופיליה
להמלט
A
difficult
love
like
Ophelia's
for
Hamlet.
לא
דוגמא
טובה,
נכון,
זה
אמור
להיות
הפוך
Not
a
good
example,
I
know,
it's
supposed
to
be
the
other
way
around,
אך
איך
לומר?
בזמן
האחרון
הוא
כבר
לא
כזה
בטוח
But
how
to
say
it?
Lately
I'm
not
so
sure
anymore.
שוב
אותה
אדרת
ארורה
בשינוי
גברת
Again
that
same
cursed
coat,
with
a
change
of
lady.
אם
היא
קצת
שקטה
אז
הוא
כבר
מדפדף
לפרק
11
If
she's
a
bit
quiet,
I'm
already
flipping
to
Chapter
11,
רושם
"אם
אתה
חושש
שהיא
כבר
לא
אוהבת
Writing
"If
you're
worried
she
doesn't
love
you
anymore,
רוב
הסיכויים
שזה
נכון,
חבוב
רוץ,
תפוס
רכבת"
Chances
are
you're
right,
buddy,
run,
catch
a
train."
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
אין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come.
הוא
תולה
את
כל
עולמו
בה
כמו
מובייל
ברוח
I
hang
my
whole
world
on
her
like
a
mobile
in
the
wind,
שתפעיל
אותו
ותנגן
בו
שיר
שכוח
For
her
to
activate
it
and
play
a
forgotten
song.
לשים
ת'ראש
שלו
על
החזה
שלה
כמו
ילד
To
lay
my
head
on
her
chest
like
a
child,
שתפרע
בשיערו
בכף
ידה
המטוילת
For
her
to
ruffle
my
hair
with
her
slender
hand.
מגלה
בכיס
מעילו
פתקה
מכובסת
I
discover
in
my
coat
pocket
a
washed-out
note,
משהו
שכתב
מזמן
באיזה
לילה
על
המרפסת
Something
I
wrote
long
ago
one
night
on
the
balcony:
"אל
תגדר
סביבה
תיילים
ממתכת
"Don't
put
metal
wires
around
her,
תן
לה
ללכת
או
תן
לה
ללכת"
Let
her
go
or
let
her
go."
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
אין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come,
ואין
מי
שקורא
לו
לבוא
And
there's
no
one
who
calls
me
to
come.
שני
צינורות
כבדים
שמתנקזים
לאיזה
נחל
Two
heavy
pipes
that
drain
into
some
stream,
שמתגלגל
לים
אל
השדות
אל
התפרחת
That
rolls
to
the
sea,
to
the
fields,
to
the
blossom.
משהו
בתוכו
כבה,
הוא
מניח
את
הנשק
Something
inside
me
goes
out,
I
lay
down
my
weapon,
אוחז
ביד
אחת
בבנו,
ובשנייה
מכסחת
דשא
Holding
my
son
in
one
hand,
and
a
lawnmower
in
the
other.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.