Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Got My Own
Ich hab mein Eigenes
Son
House
came
to
me
in
a
dream
Son
House
kam
zu
mir
im
Traum
And
he
was
singin',
just
like
this
Und
er
sang
genauso
wie
dies
I
got
my
own
railroad
car
Ich
hab
meinen
eigenen
Eisenbahnwagen
Settin'
out
there
in
the
backyard
Steht
draußen
im
Hinterhof
It's
always
there
Er
ist
immer
da
Rain
or
shine
Bei
Regen
oder
Sonnenschein
You
might
not
think
I'm
goin'
far
Du
denkst
vielleicht,
ich
komm
nicht
weit
But
sittin'
out
in
that
railroad
cart
Doch
wenn
ich
in
diesem
Wagen
sitz
I'm
goin'
plenty
places
Bereis
ich
viele
Orte
Plenty
places
in
my
mind
Viele
Orte
in
meinem
Kopf
I
got
my
own,
don't
need
yours
Ich
hab
mein
Eigenes,
brauch
deins
nicht
I
got
the
key
to
all
the
doors
Ich
hab
den
Schlüssel
für
alle
Türen
I
been
'buked
and
I've
been
scorned
Ich
wurde
beschimpft
und
verspottet
But
I
got
my
own
Doch
ich
hab
mein
Eigenes
Got
my
own
airplane
Hab
mein
eigenes
Flugzeug
On
my
very
own
runway
Auf
meiner
eigenen
Startbahn
Silver
wings
Silberne
Flügel
Shinin'
in
the
mornin'
sun
Glänzen
in
der
Morgensonne
You
might
not
believe
I
can
fly
Du
glaubst
vielleicht
nicht,
dass
ich
fliegen
kann
But
that's
me
way
up
in
the
sky
Doch
da
oben
am
Himmel
bin
ich
I'll
be
flyin'
when
your
flyin'
days
Ich
werd
fliegen,
wenn
deine
Flugzeit
Your
flyin'
days
are
done
Deine
Flugzeit
vorbei
ist
I
got
my
own,
don't
need
yours
Ich
hab
mein
Eigenes,
brauch
deins
nicht
I
got
the
key
to
all
the
doors
Ich
hab
den
Schlüssel
für
alle
Türen
I
been
'buked
and
I've
been
scorned,
people
Ich
wurde
beschimpft
und
verspottet,
meine
Dame
But
I
got
my
own
Doch
ich
hab
mein
Eigenes
Walkin'
in
Memphis
the
other
day
Lief
letztens
durch
Memphis
Man
tried
to
sell
me
some
old
beat-up
Cadillac
Mann
wollt
mir
'nen
alten
klapprigen
Cadillac
verkaufen
Any
fool,
any
fool
could
tell
Jeder
Narr,
jeder
Narr
sieht
doch
It
was
on
its,
on
its
last
go
around
Der
war
knapp
dem
Ende
nah
I
said,
"I
appreciate
your
offer,
sir
Ich
sagte:
"Schätze
Ihr
Angebot,
Herr
But
that's
my
new
Lincoln
parked
by
the
curb,
yes
it
is
Doch
das
da
ist
mein
neuer
Lincoln
am
Bordstein,
ja
genau
Now
I
must
be
goin'
Jetzt
muss
ich
weiter
I
got
a
meetin'
with
the
mayor
downtown"
Hab
'n
Termin
beim
Bürgermeister
im
Zentrum"
I
got
my
own
highway
to
victory
Ich
hab
meine
eigene
Siegesstraße
Where
I'm
goin',
I
can
clearly
see
Wohin
ich
gehe,
seh
ich
klar
No
use
tryin'
Bringt
nichts
zu
versuchen
No
use
tryin'
to
block
my
road
Bringt
nichts,
meine
Straße
zu
blockieren
Can't
slow
me
down
Kannst
mich
nicht
bremsen
And
you
know
you
can't,
can't
turn
me
around
Und
du
weißt,
du
kannst
nicht,
mich
nicht
umdrehen
I
got
my
own
highway
to
victory
Ich
hab
meine
eigene
Siegesstraße
And
I'm
on
my
way
Und
ich
bin
schon
unterwegs
I
got
my
own
railroad
car
Ich
hab
meinen
eigenen
Eisenbahnwagen
Settin'
out
there
in
my
backyard
Steht
draußen
in
meinem
Garten
I've
been
'buked
and
I've
been
scorned
so
hard
Ich
wurde
so
übel
beschimpft
und
verspottet
But
I
got
my
own,
I
got
my
own
Doch
ich
hab
mein
Eigenes,
ich
hab
mein
Eigenes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Charles Bibb, Glenvin Scott
Album
Ridin'
date de sortie
24-03-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.