Eric Bibb - 02-Eric Bibb _ John Henry - traduction des paroles en russe

02-Eric Bibb _ John Henry - Eric Bibbtraduction en russe




02-Eric Bibb _ John Henry
02-Эрик Бибб - Джон Генри
John Henry went up on the mountain
Джон Генри поднялся на гору,
You know that mountain it was so high
Знаешь, та гора была так высока,
John Henry he laid down his hammer an′ cried
Джон Генри опустил свой молот и заплакал,
Captain, a ten pound maul is too small
Капитан, десятифунтовая кувалда слишком мала,
A ten pound maul is too small
Десятифунтовая кувалда слишком мала.
Well, John Henry's captain tol′ him
Ну, капитан Джона Генри сказал ему:
I have a power steel driver down home
У меня есть мощный паровой молот дома,
John Henry, if you beat that power driver down
Джон Генри, если ты победишь этот паровой молот,
Goin' to buy you a railroad of your own
Куплю тебе собственную железную дорогу,
Goin' to buy you a railroad of your own
Куплю тебе собственную железную дорогу.
John Henry tol′ his captain
Джон Генри сказал своему капитану,
He says, a man ain′t nothin' but a man
Он говорит: "Человек есть всего лишь человек,
′Fore I will stand to see your power driver beat me down
Прежде чем я увижу, как твой паровой молот победит меня,
Would die with my hammer in my hand
Я умру с молотом в руке,
I would die with my hammer in my hand
Я умру с молотом в руке.
Well, the people all hear my rumblin'
Ну, все люди слышат этот грохот,
Like a train comin′ down the track
Словно поезд идет по рельсам,
John Henry throwed his hammer on the groun' an laughed
Джон Генри бросил свой молот на землю и засмеялся,
The echo from my hammer comin′ back
Эхо от моего молота возвращается,
That's the echo from my hammer comin' back
Вот эхо от моего молота возвращается.
John Henry had a buddy
У Джона Генри был приятель,
Said, Buddy, why ain′t you takin′ yo' time?
Сказал: "Приятель, почему ты не торопишься?",
John Henry drilled down eighteen spikes
Джон Генри забил восемнадцать костылей,
While his buddy was only drivin′ down nine
Пока его приятель забил только девять,
While his buddy was only drivin' down nine
Пока его приятель забил только девять.
John Henry tol′ his shaker
Джон Генри сказал своему помощнику,
He said, my shaker, you'd better pray
Он сказал: "Мой помощник, тебе лучше молиться,
If I misses this steel on the deal goin′ down
Если я промахнусь по этой стали,
Tomorrow be yo' buryin' day
Завтра будет твой день похорон,
You know tomorrow be yo′ buryin′ day
Знаешь, завтра будет твой день похорон".
Well, John Henry tol' his captain
Ну, Джон Генри сказал своему капитану,
Said, just bring yo′ steam driver down here
Сказал: "Просто приведи свой паровой молот сюда,
An' befo′ I let yo' steam driver beat me down
И прежде чем я позволю твоему паровому молоту победить меня,
Gon′ die with my hammer in the wind
Я умру с молотом на ветру,
Gon' die with my hammer in the wind
Я умру с молотом на ветру".
John Henry he had a little woman
У Джона Генри была маленькая женщина,
An' her name was Polly Ann
И ее звали Полли Энн,
John Henry taken sick an′ he had to go to bed
Джон Генри заболел и должен был лечь в постель,
Polly Ann drilled steel like a man
Полли Энн забивала сталь, как мужчина,
Oh, Polly Ann drove steel like a man
О, Полли Энн забивала сталь, как мужчина.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.