Paroles et traduction Eric Bibb - Diego's Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mama
came
to
the
Delta,
1922
Мама
приехала
в
Дельту
в
1922,
Found
a
new
home
in
the
county
they
call
Yazoo
Нашла
новый
дом
в
округе
под
названием
Язу.
Well,
her
name
was
Juanita,
born
in
Mexico
Её
звали
Хуанита,
родилась
в
Мексике,
Mamacita
Juanita,
born
in
Mexico
Мамасита
Хуанита,
родом
из
Мексики.
Claimed
she
was
kin
to
Santa
Anna,
famous
from
the
Alamo
Утверждала,
что
она
родственница
Санта-Анны,
известного
по
Аламо.
Mama
met
my
daddy
workin′
her
tamale
stand
Мама
встретила
моего
папу,
работая
у
своего
лотка
с
тамале.
Well,
my
mama
met
my
daddy
workin'
her
tamale
stand
Да,
моя
мама
встретила
моего
папу,
работая
у
своего
лотка
с
тамале.
My
daddy
was
a
black
man,
proud
to
work
his
own
land
Мой
папа
был
чернокожим,
гордился
тем,
что
обрабатывал
свою
землю.
I
was
raised
on
tamales,
collard
greens
an′
blues
Я
вырос
на
тамале,
листовой
капусте
и
блюзе,
Raised
on
tamales,
good
collard
greens
an'
blues
Вырос
на
тамале,
хорошей
листовой
капусте
и
блюзе.
Never
had
much
money,
but
we
all
wore
store-bought
shoes
У
нас
никогда
не
было
много
денег,
но
мы
все
носили
покупную
обувь.
Mama
named
me
Diego
- Señor
Diego
James
Petway
Мама
назвала
меня
Диего
- сеньор
Диего
Джеймс
Петвей.
My
mama
named
me
Diego
James
Petway
Моя
мама
назвала
меня
Диего
Джеймс
Петвей.
Ol'
Uncle
Bob
taught
me
to
barrelhouse
this-a-way
Старый
дядя
Боб
научил
меня
играть
буги-вуги
вот
так.
Played
′round
the
Delta,
never
been
to
Chicago
Играл
по
всей
Дельте,
никогда
не
был
в
Чикаго.
(No,
man,
I′ve
never
been
out
there)
(Нет,
милая,
я
никогда
там
не
был.)
'Round
the
Delta,
never
been
to
Chicago
По
всей
Дельте,
никогда
не
был
в
Чикаго,
But
I
got
a
mind
to
meet
my
kin
down
in
Mexico
Но
я
подумываю
навестить
своих
родственников
в
Мексике.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Bibb, Michael Jerome Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.