Paroles et traduction Eric Bibb - Got to Do Better
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got to Do Better
Надо делать лучше
Generation
after
generation
Из
поколения
в
поколение,
Raised
on
bitter
tears
Взрощенные
на
горьких
слезах,
Confrontation
after
confrontation
Противостояние
за
противостоянием,
Too
many
years
Слишком
много
лет.
Politicians
gettin′
nowhere
Политики
топчутся
на
месте,
Peace
talks
breakin'
down
Мирные
переговоры
срываются,
Stones
an′
bullets
flyin'
throuqh
the
air
Камни
и
пули
летят
по
воздуху,
Wounded
dyin'
on
the
ground
Раненые
умирают
на
земле.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
When
it
comes
to
the
Golden
Rule
Когда
дело
касается
Золотого
правила,
Obey
it
to
the
letter
Соблюдать
его
буквально,
Everything
would
be
cool,
huh
И
все
будет
хорошо,
правда?
Hatred′s
a
luxury
Ненависть
— это
роскошь,
The
price
is
too
high
Цена
слишком
высока.
Got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
We
need
a
total
revision
Нам
нужен
полный
пересмотр
Of
the
way
we
understand
Того,
как
мы
понимаем
We′re
talkin'
race
an′
religion
Мы
говорим
о
расе
и
религии,
Money
an'
land
Деньгах
и
земле.
We′re
supposed
to
be
learnin'
Мы
должны
учиться
To
love
one
another
Любить
друг
друга,
Instead
the
streets
are
burnin′
Вместо
этого
улицы
горят,
Brother
killin'
brother
Брат
убивает
брата.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
When
it
comes
to
the
Golden
Rule
Когда
дело
касается
Золотого
правила,
Obey
it
to
the
letter
Соблюдать
его
буквально,
Everything
would
be
cool
И
все
будет
хорошо.
Hatred's
a
luxury
Ненависть
— это
роскошь,
The
price
is
too
high
Цена
слишком
высока.
We
got
to
do
better,
huh
Мы
должны
поступать
лучше,
правда?
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
(Oh,
do
unto
others)
(О,
поступай
с
другими)
Do
unto
others
(oh,
yeah)
Поступай
с
другими
(о,
да)
As
you
would
have
Так,
как
ты
хотела
бы,
(Oh,
as
you
would
have
them
do
unto
you)
(О,
как
ты
хотела
бы,
чтобы
поступали
с
тобой)
Them
do
unto
you
Чтобы
поступали
с
тобой.
Got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
When
it
comes
to
the
Golden
Rule
Когда
дело
касается
Золотого
правила,
Obey
it
to
the
letter
Соблюдать
его
буквально,
Everything
would
be
cool
И
все
будет
хорошо.
Hatred′s
a
luxury,
huh
Ненависть
— это
роскошь,
правда?
The
price
is
too
high,
oh
Цена
слишком
высока,
о,
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
(We
got
to
do
better)
ooh!
(Мы
должны
поступать
лучше)
у!
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
We′re
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
(Hey,
hey,
yea
yea
yea)
(Эй,
эй,
да,
да,
да)
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше.
You
know,
we
got
to
do
better,
huh
Знаешь,
мы
должны
поступать
лучше,
правда?
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
We
got
to
do
better,
oh,
you
know
Мы
должны
поступать
лучше,
о,
знаешь,
If
we
want
to
survive
Если
хотим
выжить.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
Beter,
better,
now,
yeah
Лучше,
лучше,
сейчас,
да.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
(We
got
to
do
better)
oh,
yeah
yeah
(Мы
должны
поступать
лучше)
о,
да,
да,
We
got
to
do
better
(oh,
yeah)
Мы
должны
поступать
лучше
(о,
да),
We
got
to
do
better
(oh,
yeah,
c'mon)
Мы
должны
поступать
лучше
(о,
да,
давай),
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше.
We
got
to
do
better
Мы
должны
поступать
лучше,
(If
we
want
to
survive)
(Если
хотим
выжить).
I,
I
have
to
try
Я,
я
должен
попытаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Charles Bibb, Chuck Anthony
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.