Paroles et traduction Eric Bibb - Rosewood
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
the
whole
thing
started
with
Fanny
Taylor′s
lie
Говорят,
все
началось
с
лжи
Фанни
Тейлор,
That
spark
lit
the
flame,
fear
an'
hatred
fed
the
fire
Эта
искра
зажгла
пламя,
страх
и
ненависть
питали
огонь.
Truly,
it
started
centuries
ago
На
самом
деле,
все
началось
столетия
назад,
Ships
with
human
cargo
chained
down
below
Корабли
с
человеческим
грузом,
скованным
цепями
внизу.
I
was
in
the
third
grade,
I
could
read
an′
write
Я
был
в
третьем
классе,
я
умел
читать
и
писать,
I
remember
every
thing,
the
moon
was
full
an'
bright
Я
помню
все,
луна
была
полной
и
яркой.
So
bright,
you
could
see
shadows
at
midnight
Настолько
яркой,
что
можно
было
видеть
тени
в
полночь,
The
night
they
burned
Rosewood
to
the
ground
В
ту
ночь,
когда
они
сожгли
Палисандр
дотла.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Buried
in
the
ashes
of
history
Похороненный
в
пепле
истории.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Where
my
family
home
used
to
be
Там,
где
раньше
стоял
дом
моей
семьи.
Had
to
put
on
heavy
clothes,
fast
as
we
could
Пришлось
быстро
надеть
теплую
одежду,
There
was
shootin'
everywhere
Стреляли
повсюду,
Had
to
get
out
in
the
woods
Пришлось
бежать
в
лес.
First
person
killed
was
my
uncle
Первым
убили
моего
дядю,
Sam
Carter
was
his
name
Его
звали
Сэм
Картер.
What
happened
in
Rosewood
that
night
То,
что
случилось
в
Палисандре
той
ночью,
Nothin′
but
a
crime
an′
a
shame
Не
что
иное,
как
преступление
и
позор.
Newspapers
told
how
many
Газеты
писали
о
том,
сколько
Whites
an'
blacks
were
counted
dead
Белых
и
черных
было
найдено
мертвыми,
But
the
tears
had
no
color
Но
слезы
не
имели
цвета,
The
tears
their
families
shed
Слезы,
которые
проливали
их
семьи.
Anyway,
the
numbers
in
the
papers
В
любом
случае,
цифры
в
газетах
Were
nowhere
near
the
truth
Были
далеки
от
истины.
Coulda
been
ten,
coulda
been
a
hundred
Могло
быть
десять,
могло
быть
сто,
We
had
no
proof
У
нас
не
было
доказательств.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Buried
in
the
ashes
of
history
Похороненный
в
пепле
истории.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Where
my
family
home
used
to
be
Там,
где
раньше
стоял
дом
моей
семьи.
The
first
day
of
the
New
Year,
1923
Первый
день
Нового
года,
1923,
Burned
like
a
brand
on
a
child′s
memory
Горит,
как
клеймо
в
детской
памяти.
Hidin'
in
the
swamps,
prayin′
we'd
get
away
Прячась
в
болотах,
молясь
о
спасении,
Never
talked
about
it
– ′til
today
Мы
никогда
не
говорили
об
этом...
до
сегодняшнего
дня.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Buried
in
the
ashes
of
history
Похороненный
в
пепле
истории.
Rosewood,
Rosewood
Палисандр,
Палисандр,
Where
my
family
home
used
to
be
Там,
где
раньше
стоял
дом
моей
семьи.
Burned
like
a
brand
on
a
child's
memory
Горит,
как
клеймо
в
детской
памяти.
Where
my
family
home
used
to
be
Там,
где
раньше
стоял
дом
моей
семьи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glen Scott, Eric Charles Bibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.