Paroles et traduction en russe Eric Bibb - The Cape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eight
years
old
with
a
floursack
cape
Восемь
лет,
на
шее
накидка
из
мешковины,
Tied
all
around
his
neck
Крепко
завязана
вокруг
его
шеи,
He
climbed
up
on
the
garage
Он
забрался
на
гараж,
Figurin'
what
the
heck
Думая,
а
что,
собственно,
такого?
He
screwed
his
courage
up
so
tight
Он
так
набрался
смелости,
The
whole
thing
came
unwound
Что
все
пошло
прахом,
He
got
a
runnin'
start
and
bless
his
heart
Он
разбежался,
и,
благослови
его
сердце,
He
headed
for
the
ground
Он
полетел
к
земле.
He's
one
of
those
who
knows
that
life
Он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
свои
крылья
и
задержи
дыхание,
Always
trust
your
cape
Всегда
верь
своей
накидке.
All
grown
up
with
a
floursack
cape
Взрослый
мужчина,
накидка
из
мешковины,
Tied
around
his
dreams
Связанная
вокруг
его
мечтаний,
He
was
full
of
spit
and
vinegar
Он
был
полон
энергии
и
задора,
He
was
bustin'
at
the
seams
Он
был
готов
лопнуть
от
нетерпения.
He
licked
his
finger
and
he
checked
the
wind
Он
облизал
палец
и
проверил
ветер,
It
was
gonna
be
do
or
die
Это
было
пан
или
пропал,
He
wasn't
scared
of
nothin'
boys
Он
ничего
не
боялся,
ребята,
And
he
was
pretty
sure
he
could
fly
И
он
был
почти
уверен,
что
сможет
летать.
He's
one
of
those
who
knows
that
life
Он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
свои
крылья
и
задержи
дыхание,
Always
trust
your
cape
Всегда
верь
своей
накидке.
Old
and
grey
with
a
floursack
cape
Старый
и
седой,
с
накидкой
из
мешковины,
Tied
all
around
his
head
Обвязанной
вокруг
головы,
He's
still
jumpin'
off
the
garage
Он
все
еще
прыгает
с
гаража,
Will
be
till
he's
dead
И
будет
делать
это
до
самой
смерти.
All
these
years
the
people
said
Все
эти
годы
люди
говорили,
He's
actin'
like
a
kid
Что
он
ведет
себя
как
ребенок,
He
did
not
know
he
could
not
fly
Он
не
знал,
что
не
умеет
летать,
So
he
did
Поэтому
он
летал.
He's
one
of
those
who
knows
that
life
Он
один
из
тех,
кто
знает,
что
жизнь
Is
just
a
leap
of
faith
Это
просто
прыжок
веры,
Spread
your
arms
and
hold
your
breath
Расправь
свои
крылья
и
задержи
дыхание,
Always
trust
your
cape
Всегда
верь
своей
накидке.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): S. Clark, G. Clark, J. Janousky
Album
Friends
date de sortie
10-05-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.