Eric Bibb - The Cape - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Eric Bibb - The Cape




The Cape
Накидка
Eight years old with a floursack cape
Восемь лет, на шее накидка из мешковины,
Tied all around his neck
Крепко завязана вокруг его шеи,
He climbed up on the garage
Он забрался на гараж,
Figurin' what the heck
Думая, а что, собственно, такого?
He screwed his courage up so tight
Он так набрался смелости,
The whole thing came unwound
Что все пошло прахом,
He got a runnin' start and bless his heart
Он разбежался, и, благослови его сердце,
He headed for the ground
Он полетел к земле.
He's one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры,
Spread your arms and hold your breath
Расправь свои крылья и задержи дыхание,
Always trust your cape
Всегда верь своей накидке.
All grown up with a floursack cape
Взрослый мужчина, накидка из мешковины,
Tied around his dreams
Связанная вокруг его мечтаний,
He was full of spit and vinegar
Он был полон энергии и задора,
He was bustin' at the seams
Он был готов лопнуть от нетерпения.
He licked his finger and he checked the wind
Он облизал палец и проверил ветер,
It was gonna be do or die
Это было пан или пропал,
He wasn't scared of nothin' boys
Он ничего не боялся, ребята,
And he was pretty sure he could fly
И он был почти уверен, что сможет летать.
He's one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры,
Spread your arms and hold your breath
Расправь свои крылья и задержи дыхание,
Always trust your cape
Всегда верь своей накидке.
Old and grey with a floursack cape
Старый и седой, с накидкой из мешковины,
Tied all around his head
Обвязанной вокруг головы,
He's still jumpin' off the garage
Он все еще прыгает с гаража,
Will be till he's dead
И будет делать это до самой смерти.
All these years the people said
Все эти годы люди говорили,
He's actin' like a kid
Что он ведет себя как ребенок,
He did not know he could not fly
Он не знал, что не умеет летать,
So he did
Поэтому он летал.
He's one of those who knows that life
Он один из тех, кто знает, что жизнь
Is just a leap of faith
Это просто прыжок веры,
Spread your arms and hold your breath
Расправь свои крылья и задержи дыхание,
Always trust your cape
Всегда верь своей накидке.





Writer(s): S. Clark, G. Clark, J. Janousky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.