Eric Bibb - This Land Is Your Land - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Bibb - This Land Is Your Land




This Land Is Your Land
Эта земля — твоя земля
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
As I was walking a ribbon of highway
Идя по ленте шоссе,
I saw above me an endless skyway
Я видел над собой бескрайний небесный путь,
I saw below me a golden valley
Я видел под собой золотую долину,
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
I′ve roamed and rambled and I've followed my footsteps
Я бродил, скитался и следовал своим следам
To the sparkling sands of her diamond deserts
К сверкающим пескам её алмазных пустынь,
And all around me a voice was sounding
И вокруг меня звучал голос,
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
The sun comes shining as I was strolling
Солнце сияет, пока я гуляю,
The wheat fields waving and the dust clouds rolling
Пшеничные поля колышутся, и клубы пыли катятся,
The fog was lifting a voice come chanting
Туман рассеивался, и голос запевал,
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
As I was walkin′ - I saw a sign there
Идя, я увидел знак,
And that sign said "No trespassin'"
И на знаке было написано: "Посторонним вход воспрещен",
But on the other side ... it didn't say nothin!
Но с другой стороны... ничего не было написано!
Now that side was made for you and me!
Вот эта сторона создана для тебя и меня!
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
In the squares of the city - In the shadow of the steeple
На городских площадях, в тени шпиля,
Near the relief office - I see my people
Рядом с пунктом помощи я вижу своих людей,
And some are grumblin′ and some are wonderin′
И некоторые ворчат, а некоторые задаются вопросом,
If this land's still made for you and me
Создана ли эта земля всё ещё для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
This land is your land, this land is my land
Эта земля твоя земля, эта земля моя земля,
From California, to the New York Island
От Калифорнии до острова Нью-Йорк
From the Redwood Forest, to the Gulf Stream waters
От леса Редвуд до вод Гольфстрима
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.
Nobody living can ever stop me
Никто из живущих не сможет меня остановить,
As I go walking that freedom highway;
Когда я иду по дороге свободы;
Nobody living can ever make me turn back
Никто из живущих не сможет заставить меня повернуть назад,
This land was made for you and me
Эта земля создана для тебя и меня.





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.