Paroles et traduction Eric Burdon & The Animals - The Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
here
comes
the
night
Вот
и
наступает
ночь,
Its
dark
shadows
passing
over
me
Ее
темные
тени
накрывают
меня.
I′ve
been
feeling
the
chill
Мне
так
холодно,
Ever
since
you
been
gone
С
тех
пор,
как
ты
ушла.
I'm
thinking
of
you,
girl
Я
думаю
о
тебе,
дорогая,
Wondering
if
you′re
going
И
гадаю,
вернешься
ли
ты
Or
was
it
a
waste
of
time
Или
все,
через
что
мы
прошли,
All
we've
been
through
Было
пустой
тратой
времени.
When
I'm
all
alone
Когда
я
совсем
один,
I
don′t
have
someone
I
can
run
to
Мне
не
к
кому
обратиться.
Baby,
I
ain′t
got
no
place
to
go
Милая,
мне
некуда
идти.
Don't
you
know
that
the
night
Разве
ты
не
знаешь,
что
ночь
Keeps
moving
on
(keeps
moving
on)
Продолжается
(продолжается),
Keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
(Always
too
long)
I
keep
(Всегда
слишком
длинная.)
Я
продолжаю
Looking
over
my
shoulder
Оглядываться.
The
night,
I
pray
for
the
dawn
Ночью
я
молю
о
рассвете,
(Pray
for
the
dawn)
(Молю
о
рассвете).
Keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
Baby,
you′re
gone
Милая,
ты
ушла.
We
could
start
again
Мы
могли
бы
начать
все
сначала,
If
only
you
would
Если
бы
только
ты
Reach
out
and
touch
me,
baby
Протянула
руку
и
коснулась
меня,
милая,
Like
a
blind
man
Словно
слепой,
I
feel
you
deep
down
inside
Я
чувствую
тебя
глубоко
внутри.
I'm
over
the
edge
Я
на
грани.
I′m
sorry
I
hurt
Мне
жаль,
что
я
причинил
You
so
badly,
girl
Тебе
столько
боли,
дорогая.
The
things
that
I
said
То,
что
я
сказал,
Just
cannot
be
denied
Нельзя
отрицать.
When
I'm
waiting
here
Я
жду
здесь,
Hoping
that
someday
you′ll
Надеясь,
что
когда-нибудь
ты
Return
to
me
cause,
baby
Вернешься
ко
мне,
потому
что,
милая,
Feel
like
I'm
losing
control
Я
чувствую,
что
теряю
контроль.
Don't
you
know
that
the
night
Разве
ты
не
знаешь,
что
ночь
Keeps
moving
on
(keeps
moving
on)
Продолжается
(продолжается),
Keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
(Always
too
long)
I
keep
(Всегда
слишком
длинная.)
Я
продолжаю
Looking
over
my
shoulder
Оглядываться.
The
night,
I
pray
for
the
dawn
Ночью
я
молю
о
рассвете,
(Pray
for
the
dawn)
(Молю
о
рассвете).
Keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
Baby,
you′re
gone
Милая,
ты
ушла.
My
mind′s
running
wild
Мои
мысли
несутся
вскачь.
I
feel
like
a
child
Я
чувствую
себя
как
ребенок,
Who's
been
lost
again
Который
снова
потерялся.
You′ve
stolen
my
heart
Ты
украла
мое
сердце,
Captured
my
soul
Захватила
мою
душу.
Don't
you
know
that
the
night
Разве
ты
не
знаешь,
что
ночь
Keeps
moving
on
(keeps
moving
on)
Продолжается
(продолжается),
It
keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
(Always
too
long)
Keeps
(Всегда
слишком
длинная.)
Становится
Getting
colder
and
colder
Все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
I
pray
for
the
dawn
Ночью
я
молю
о
рассвете,
(Pray
for
the
dawn)
(Молю
о
рассвете).
Keeps
getting
colder
and
colder
Становится
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
I
pray
for
the
dawn
Ночью
я
молю
о
рассвете.
Yeah,
the
night,
the
night
Да,
ночь,
ночь
(Keeps
moving
on)
(Продолжается).
Yeah,
colder
and
colder
Да,
все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
always
too
long
Ночь
всегда
слишком
длинная.
(Always
too
long)
it
keeps
(Всегда
слишком
длинная.)
Становится
Getting
colder
and
colder
Все
холоднее
и
холоднее.
The
night,
keep
moving
on
Ночь,
продолжай
двигаться.
(Pray
for
the
dawn)
keep
(Молю
о
рассвете.)
Продолжаю
Looking
over
my
shoulder
Оглядываться.
The
night,
it′s
always
too
long
Ночь,
она
всегда
слишком
длинная.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.