Eric Burdon & The Animals - The Night - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Burdon & The Animals - The Night




Well, here comes the night
Что ж, наступает ночь.
Its dark shadows passing over me
Его темные тени проносятся надо мной.
I′ve been feeling the chill
Я чувствую холод.
Ever since you been gone
С тех пор как ты ушла
I'm thinking of you, girl
Я думаю о тебе, девочка.
Wondering if you′re going
Интересно, пойдешь ли ты?
To return to me
Вернуться ко мне.
Or was it a waste of time
Или это была пустая трата времени?
All we've been through
Все через что мы прошли
When I'm all alone
Когда я совсем один ...
I don′t have someone I can run to
Мне не к кому бежать.
Baby, I ain′t got no place to go
Детка, мне некуда идти.
Don't you know that the night
Разве ты не знаешь, что ночь ...
Keeps moving on (keeps moving on)
Продолжает двигаться дальше (продолжает двигаться дальше).
Keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
(Always too long) I keep
(Всегда слишком долго) я продолжаю ...
Looking over my shoulder
Смотрю через плечо.
The night, I pray for the dawn
Ночь, я молюсь о рассвете.
(Pray for the dawn)
(Молитесь о рассвете)
Keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
Baby, you′re gone
Детка, ты ушла.
We could start again
Мы могли бы начать сначала.
If only you would
Если бы ты только могла ...
Reach out and touch me, baby
Протяни руку и коснись меня, детка.
Like a blind man
Как слепой.
I feel you deep down inside
Я чувствую тебя глубоко внутри.
I'm over the edge
Я на грани.
I′m sorry I hurt
Прости, что причинил тебе боль.
You so badly, girl
Тебе так плохо, девочка.
The things that I said
То, что я сказал,
Just cannot be denied
просто невозможно отрицать.
When I'm waiting here
Когда я жду здесь.
Hoping that someday you′ll
Надеюсь, что когда-нибудь ты ...
Return to me cause, baby
Вернись ко мне, потому что, детка
Feel like I'm losing control
Чувствую, что теряю контроль над собой.
Don't you know that the night
Разве ты не знаешь, что ночь ...
Keeps moving on (keeps moving on)
Продолжает двигаться дальше (продолжает двигаться дальше).
Keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
(Always too long) I keep
(Всегда слишком долго) я продолжаю ...
Looking over my shoulder
Смотрю через плечо.
The night, I pray for the dawn
Ночь, я молюсь о рассвете.
(Pray for the dawn)
(Молитесь о рассвете)
Keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
Baby, you′re gone
Детка, ты ушла.
My mind′s running wild
Мой разум сходит с ума.
I feel like a child
Я чувствую себя ребенком.
Who's been lost again
Кто снова потерялся
You′ve stolen my heart
Ты украл мое сердце.
Captured my soul
Захватил мою душу
Don't you know that the night
Разве ты не знаешь, что ночь ...
Keeps moving on (keeps moving on)
Продолжает двигаться дальше (продолжает двигаться дальше).
It keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
(Always too long) Keeps
(Всегда слишком долго).
Getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, I pray for the dawn
Ночь, я молюсь о рассвете.
(Pray for the dawn)
(Молитесь о рассвете)
Keeps getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, I pray for the dawn
Ночь, я молюсь о рассвете.
Yeah, the night, the night
Да, ночь, ночь ...
(Keeps moving on)
(Продолжает двигаться дальше)
Yeah, colder and colder
Да, все холоднее и холоднее.
The night, always too long
Ночь, всегда слишком длинная.
(Always too long) it keeps
(Всегда слишком долго) это продолжается.
Getting colder and colder
Становится все холоднее и холоднее.
The night, keep moving on
Ночь, продолжай двигаться дальше.
(Pray for the dawn) keep
(Молитесь о рассвете) продолжайте
Looking over my shoulder
Смотрю через плечо.
The night, it′s always too long
Ночь, она всегда слишком длинная.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.