Paroles et traduction Eric Burdon & The Animals - Tobacco Road
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
in
a
filthy
dump,
Я
родился
на
грязной
свалке.
My
mother
died
and
my
daddy
got
drunk
Моя
мама
умерла,
а
папа
напился.
And
they
left
me
here,
yes,
to
die
or
grow
И
они
оставили
меня
здесь
умирать
или
расти.
In
the
middle
of
Tobacco
Road...
I
grew
up
in
prefabricated
shack
Посреди
табачной
дороги
...
я
вырос
в
самодельной
лачуге.
When
I
went
to
high
school,
they
pulled
the
clothes
off
my
back
Когда
я
ходил
в
школу,
они
стягивали
с
меня
одежду.
Lord
above
knows
how
much
I
loathe
Всевышний
знает,
как
сильно
я
ненавижу.
This
mean
old
place
called
Tobacco
Road,
yes
Это
жалкое
старое
местечко
под
названием
табачная
дорога,
да.
Tobacco
Road,
let
me
tell
you
now,
Tobacco
Road
Табачная
дорога,
позволь
мне
сказать
тебе
сейчас,
табачная
дорога.
Talkin'
'bout
a
road
yeah,
Tobacco
Road,
Lord!!
Говорю
о
дороге,
да,
табачной
дороге,
Господи!!
Talkin'
'bout
your
road,
talkin'
'bout
my
road
Говорю
о
твоей
дороге,
говорю
о
моей
дороге.
Talkin'
'bout
Tobacco
Road,
talkin'
'bout
a
road
Говорю
о
табачной
дороге,
говорю
о
дороге.
But
it's
home,
hmm,
yes
it
is
Но
это
дом,
хм,
Да,
это
дом.
The
only
life
I've
ever
known,
I've
ever
known
Единственная
жизнь,
которую
я
когда-либо
знал,
я
когда-либо
знал.
And
the
Lord
knows
how
much
I
loathe
И
Господь
знает,
как
сильно
я
ненавижу.
Tobacco
Road
Road
Road
Road
Road
(road
road
road)
Табачная
дорога,
дорога,
Дорога,
дорога,
Дорога
(дорога,
Дорога,
дорога)
Talkin'
'bout
your
road
(road
road
road)
Говорю
о
твоей
дороге
(дороге,
дороге,
дороге).
Talkin'
'bout
my
road
(road
road
road)
Я
говорю
о
своей
дороге
(дороге,
дороге,
дороге).
You
know,
baby
(road
road
road)
Ты
знаешь,
детка
(дорога,
Дорога,
дорога).
I
left
my
home,
yeah
(road
road
road)
Я
покинул
свой
дом,
да
(дорога,
Дорога,
дорога).
Because
it's
dirty
and
it's
filthy
(road
road
road)
Потому
что
это
грязно,
и
это
грязно
(дорога,
Дорога,
дорога).
U
know
it's
crawlin'
with
rats,
and
stinkin'
with
lice
(road
road
road)
Ты
знаешь,
что
он
кишит
крысами
и
воняет
вшами
(дорога,
Дорога,
дорога).
But
it's
home,
yes
it
is
(road
road
road)
Но
это
дом,
да,
это
дом
(дорога,
Дорога,
дорога).
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(road
road
road)
Я
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
(дорога,
Дорога,
дорога).
I
tell
you
what
I'm
gonna
do
(road
road
road)
Я
скажу
тебе,
что
я
собираюсь
сделать
(дорога,
Дорога,
дорога).
Oh
I'm
gonna
leave
and
I
get
a
job
О
я
собираюсь
уйти
и
найти
работу
And
with
the
help
and
the
grace
from
above
И
с
помощью
и
благодатью
свыше
I'll
get
meself
money
at
the
whip
get
rich
I
know
Я
добуду
себе
денег
в
тачке
разбогатею
я
знаю
And
ship
it
all
back
to
Tobacco
Road,
yes
I
will
И
отправлю
все
обратно
на
табачную
дорогу,
да,
отправлю.
I
will
I'll
bring
dynamite,
and
I'll
bring
me
a
crane
Я
принесу
динамит,
и
я
принесу
себе
подъемный
кран.
And
I'll
blow
it
all
up,
tear
it
down,
start
all
over
again
И
я
взорву
все
это,
разрушу,
начну
все
сначала.
And
I'll
build
me
town,
people,
I'll
be
brought
to
top
yes
I
will
И
я
построю
свой
город,
люди,
я
буду
доведен
до
вершины,
да,
я
буду
I'll
be
crackin'
soul,
Lord
he
knows?
Я
расколю
душу,
видит
Бог?
I'll
be
yes,
I
will
and
I'll
keep
the
name
yes
yes
yes
Я
буду
"да",
"да",
и
я
сохраню
имя
"да",
"да",
"да".
Come
on
never
forget
me,
people,
AAAAAAHHH!!!
Давайте,
никогда
не
забывайте
меня,
люди,
ААААААААА!!!
Road
road,
talkin'
'bout
a
road
yeah
Дорога,
дорога,
разговор
о
дороге,
да
Talkin'
'bout
ya
road,
talkin'
'bout
my
road,
talkin'
'bout
Tobacco
Road
Говорю
о
твоей
дороге,
говорю
о
моей
дороге,
говорю
о
табачной
дороге.
You
know
I'm
talkin'
about
it,
I'm
tellin'
you
about
it,
talkin'
about
it
Ты
знаешь,
что
я
говорю
об
этом,
я
говорю
тебе
об
этом,
говорю
об
этом.
It's
gotta
be
changed,
it's
got
to
be
changed,
I've
got
to
change
it
Это
должно
быть
изменено,
это
должно
быть
изменено,
я
должен
это
изменить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOHN D. LOUDERMILK
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.