Paroles et traduction Eric Burdon & WAR - Magic Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magic Mountain
Волшебная гора
Well,
Im
goin
up,
up
on
Magic
Mountain.
Что
ж,
я
поднимаюсь,
поднимаюсь
на
Волшебную
гору.
Well,
Im
goin
so
high,
were
gonna
touch
the
sky.
Что
ж,
я
поднимаюсь
так
высоко,
что
мы
коснемся
неба.
Drink
a
little
water,
up
on
Magic
Mountain.
Выпей
немного
воды,
на
Волшебной
горе.
Peace
and
love,
love,
love,
for
you
and
I.
Мир
и
любовь,
любовь,
любовь,
для
тебя
и
меня.
Yes,
were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Да,
мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
Yes,
were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Да,
мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
Walk
in
the
sun,
up
on
Magic
Mountain,
Гуляем
на
солнце,
на
Волшебной
горе,
Red
mountain
wine,
everybody
laughs.
Красное
горное
вино,
все
смеются.
When
the
day
is
done,
up
on
Magic
Mountain,
Когда
день
закончится,
на
Волшебной
горе,
Feeling
fine,
fine,
fine,
rollin
in
the
grass.
Чувствуем
себя
прекрасно,
прекрасно,
прекрасно,
валяясь
в
траве.
Yes,
were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Да,
мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
Were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
See
the
clouds
floatin
past,
Смотри,
как
облака
плывут
мимо,
Just
like
our
troubles,
its
a
thing
of
the
past.
Так
же,
как
наши
проблемы,
это
дело
прошлого.
Poor
people
way
down
below,
Бедные
люди
далеко
внизу,
Thats
one
place
I
never
let
you
go.
Это
то
место,
куда
я
тебя
никогда
не
отпущу.
Youll
be
my
baby,
we
will
never
come
down,
Ты
будешь
моей
малышкой,
мы
никогда
не
спустимся
вниз,
Be
my
queen,
you
can
wear
that
crown,
Будь
моей
королевой,
ты
можешь
носить
эту
корону,
Visit
my
kingdom,
it
belongs
to
all,
Посети
мое
королевство,
оно
принадлежит
всем,
Stay
up
here,
and
we
can
fall,
fall,
fall,
fall.
Останься
здесь,
и
мы
можем
падать,
падать,
падать,
падать.
Were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
(Ooo)
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
(Ооо)
Were
goin
high,
high,
high,
high
on
Magic
Mountain.
Yes.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко,
высоко
на
Волшебную
гору.
Да.
Were
goin
high,
high,
high
and
never
comin
down,
no,
no.
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда
не
спустимся
вниз,
нет,
нет.
I
like
it
up
here,
up
on
this
mountain.
Мне
нравится
здесь,
на
этой
горе.
I
said
lord
no,
no,
I
aint
never
comin
down,
no,
no.
(Ooo)
Я
сказал,
господи,
нет,
нет,
я
никогда
не
спущусь,
нет,
нет.
(Ооо)
Just
you
and
me
baby,
up
on
this
mountain.
Yes.
Только
ты
и
я,
малышка,
на
этой
горе.
Да.
Were
goin
high,
high,
high
and
never,
never,
never
comin
down.
(Ooo)
Мы
поднимаемся
высоко,
высоко,
высоко
и
никогда,
никогда,
никогда
не
спустимся.
(Ооо)
Just
you
and
me
baby,
up
on
this
mountain,
Только
ты
и
я,
малышка,
на
этой
горе,
Oh
lord,
no.
Ow!
Never
comin
down,
no,
no,
no,
no,
no.
О,
господи,
нет.
Ой!
Никогда
не
спустимся,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Oh
people,
walk
around
this
mountain,
no,
no,
baby,
no,
О,
люди,
ходят
вокруг
этой
горы,
нет,
нет,
малышка,
нет,
Hand-in-hand,
baby,
never
comin
down,
no,
no.
(Ooo)
Рука
об
руку,
малышка,
никогда
не
спустимся,
нет,
нет.
(Ооо)
Let
me
make
love
to
you,
right
on
this
mountain,
Позволь
мне
заняться
с
тобой
любовью,
прямо
на
этой
горе,
Lord!
People!
I
aint
never,
never,
never
comin
down.
Господи!
Люди!
Я
никогда,
никогда,
никогда
не
спущусь.
I
love
you
baby,
up
on
this
mountain.
Ow!
Я
люблю
тебя,
малышка,
на
этой
горе.
Ой!
Forget
about
tomorrow,
Lord,
I
aint
never
comin
down,
no,
no.
Забудь
о
завтрашнем
дне,
Господи,
я
никогда
не
спущусь,
нет,
нет.
The
time
is
now,
up
on
this
mountain.
Время
настало,
на
этой
горе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jerry Goldstein, Lee Oskar, Sylvester Allen, Howard Scott, Harold R Brown, Morris D Dickerson, Leroy L Jordan, Charles W Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.