Paroles et traduction Eric Burdon feat. War - Sun / Moon
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SUN
/ MOON
SONGTEXT
ТЕКСТ
ПЕСНИ
СОЛНЦЕ
/ ЛУНА
Used
to
tear
me
apart
Раньше
это
разрывало
меня
на
части,
But
now
it
keeps
me
together
Но
теперь
это
держит
меня
целым.
It
used
to
tear
me
apart
Раньше
это
разрывало
меня
на
части,
But
now
it
keeps
me
together,
yea.
Но
теперь
это
держит
меня
целым,
да.
I′ve
got
the
sun
on
one
breast
У
меня
солнце
на
одной
груди,
And
I
have
the
moon
on
the
other
А
луна
на
другой.
Oh,
oh
sun
or
moon
О,
солнце
или
луна,
How
beautiful
you
are
Как
ты
прекрасна.
Oh,
sun
or
moon
О,
солнце
или
луна,
How
beautiful
you
are
Как
ты
прекрасна.
With
your
hot
and
with
your
cool
С
твоим
жаром
и
твоей
прохладой
I
know
I
could
travel
far
Я
знаю,
я
мог
бы
улететь
далеко.
How
far
can
you
take
me?
Как
далеко
ты
можешь
меня
унести?
To
the
heavens
above?
До
небес?
How
far
can
you
take
me?
Как
далеко
ты
можешь
меня
унести?
Can
you
take
me
to
the
heavens
above?
Можешь
ли
ты
унести
меня
до
небес?
I
don't
believe
you
can
take
me
anywhere
Я
не
верю,
что
ты
можешь
унести
меня
куда-либо,
Because
I′m
lost,
I'm
lost,
without
my
love.
Потому
что
я
потерян,
я
потерян
без
моей
любви.
I'm
lost
without
my
love
Я
потерян
без
моей
любви,
Play
the
blues
for
me
Сыграй
для
меня
блюз.
Play
the
blues
for
me,
yea
Сыграй
для
меня
блюз,
да.
In
my
youth,
I
foolishly
give
direction
В
молодости
я
безрассудно
выбирал
направление,
Burning
myself
out
Сжигая
себя
In
every
direction
Во
всех
направлениях.
In
every
direction
Во
всех
направлениях.
But
it
is
heaven
to
know
Но
это
блаженство
знать,
That
no
matter
how
many
times
I
make
a
wrong
move
Что
сколько
бы
раз
я
ни
ошибался,
I
will
not
receive
your
rejection
Я
не
столкнусь
с
твоим
отказом.
Oh,
sun
or
moon
О,
солнце
или
луна,
How
beautiful
you
are
Как
ты
прекрасна.
How
beautiful
you
are
Как
ты
прекрасна.
One
is
hot,
and
the
other
is
cold
Одно
горячее,
а
другое
холодное.
No
wonder
we
all
go
through
Неудивительно,
что
мы
все
проходим
The
same
damn
changes:
Через
одни
и
те
же
чертовы
перемены:
Hot.
Cold.
Left.
Right.
Black.
White.
Day
and
night.
Жар.
Холод.
Лево.
Право.
Черное.
Белое.
День
и
ночь.
Wrong
and
right.
Правильно
и
неправильно.
Wrong
and
right.
Правильно
и
неправильно.
Day
and
night.
День
и
ночь.
Hot
and
cold.
Жарко
и
холодно.
Black
and
white.
Черное
и
белое.
Day
and
night.
День
и
ночь.
Hot
and
cold.
Жарко
и
холодно.
Black
and
white.
Черное
и
белое.
No
wonder
we
all
go
through
the
same
changes.
Неудивительно,
что
мы
все
проходим
через
одни
и
те
же
перемены.
Them
same
old
changes.
Те
же
старые
перемены.
The
sun
goes
up.
Солнце
восходит.
The
moon
goes
down.
Луна
заходит.
Shine
on
brightly.
Свети
ярко.
Shine
on
brightly.
Свети
ярко.
It
used
to
tear
me
apart
Раньше
это
разрывало
меня
на
части,
But
now
it
keeps
me
together,
yes
it
does.
Но
теперь
это
держит
меня
целым,
да,
именно
так.
It
used
to
tear,
tear
me
apart
Раньше
это
разрывало,
разрывало
меня
на
части,
But
now,
it
keeps
me
together,
babe,
together,
babe,
together,
babe,
together,
baby,
mmmm.
Но
теперь
это
держит
меня
целым,
малышка,
целым,
малышка,
целым,
малышка,
целым,
малышка,
мммм.
I
got
the
sun
on
one
breast
У
меня
солнце
на
одной
груди,
And
the
moon
on
the
other,
mmm.
А
луна
на
другой,
ммм.
Sun
or
moon,
Солнце
или
луна,
How
beautiful
you
are.
Как
ты
прекрасна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sylvester Allen, Harold Brown, Morris Dickerson, Lee Oskar, Leroy L. Jordan, Charles W. Miller, Howard E. Scott, Leroy L Jordan, Thomas Sylvester Allen, Lee Oskar Levitin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.