Eric Burdon - American Dreams - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Burdon - American Dreams




American Dreams
Американские мечты
Hey, hey, it's me on the radio
Эй, эй, это я на радио,
Everybody knows my name
Все знают мое имя.
I'm a flying leather neck
Я "летающий кожаный воротник",
I even got my own plane
У меня даже есть свой самолет.
The wild girls they hand you
Дикие девчонки сами вешаются на шею,
Passions on a plate
Страсти на тарелочке.
We blew minds in the Carolinas
Мы взрывали мозги в Каролине,
Now I'm ready for the Tennessee state
Теперь я готов к штату Теннесси.
We're out on the road who live in motels
Мы в дороге, живем в мотелях,
We all live a different kind of life
Мы все живем другой жизнью.
We out on the highway for a living
Мы на шоссе ради заработка,
We may never ever see the light
Мы можем никогда не увидеть свет.
Way down in Memphis
Далеко в Мемфисе
There's a king upon a golden throne
Есть король на золотом троне,
But when darkness fell across the tracks
Но когда тьма упала на пути,
I made my soulpatrol
Я собрал свой душевный патруль.
I fell in love with a cute little fan
Я влюбился в милую маленькую фанатку,
Emeretta was just sixteen
Эмерэтте было всего шестнадцать.
A guiding light, shining bright
Путеводный свет, сияющий ярко,
Within this American dream
Внутри этой американской мечты.
We out on the road who live in motels...
Мы в дороге, живем в мотелях...
Shining bright in my American dream
Сияет ярко в моей американской мечте,
Shining bright in my American dream
Сияет ярко в моей американской мечте,
Shining bright in this American dream
Сияет ярко в этой американской мечте,
Gotta follow this American dream
Должен следовать этой американской мечте.
Could have stayed here forever
Мог бы остаться здесь навсегда,
Never ever wanted to leave
Никогда не хотел уезжать.
But we made a vow to stick together
Но мы поклялись держаться вместе
And follow this American dream
И следовать этой американской мечте.
We out on the road who live in motels
Мы в дороге, живем в мотелях.





Writer(s): Eric Burdon, Steve Grant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.