Paroles et traduction Eric Burdon - No More Elmore (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More Elmore (Live)
Больше нет Элмора (концертная запись)
Just
after
I
left
school
Как
только
я
закончил
школу,
I
begin
working
for
living
Я
начал
работать,
чтобы
жить.
Came
home
one
day
Однажды
пришёл
домой
From
a
hard
day′s
digging
После
тяжёлого
трудового
дня,
Went
down
to
my
blues
collection
Подошёл
к
своей
коллекции
блюза,
Just
for
some
peace
of
mind
Просто
чтобы
успокоить
душу,
And
I
got
the
word
Elmore
James
is
gone
И
узнал,
что
Элмора
Джеймса
больше
нет.
Seems
like
I
lost
a
friend
of
mine
Как
будто
я
потерял
друга.
No
more
Elmore,
no
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора,
больше
нет
Элмора
Джеймса.
No
more
Elmore,
no
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора,
больше
нет
Элмора
Джеймса.
It's
a
shame,
crying
shame
Какой
стыд,
какой
позор.
No
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора
Джеймса.
When
I
was
mannish
boy
Когда
я
был
юнцом,
When
I
was
in
high
school
Когда
я
учился
в
старшей
школе,
My
biggest
influence
was
a
45
record
На
меня
больше
всего
влияла
пластинка
45,
Made
me
wanted
to
dance
Она
заставляла
меня
танцевать.
The
music
freaks
would
gather
Фанаты
музыки
собирались
From
all
over
town
Со
всего
города,
′Til
early
in
the
morning
До
самого
утра
We
laid
the
beat
on
down
Мы
отжигали.
No
more
Elmore,
no
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора,
больше
нет
Элмора
Джеймса.
No
more
Elmore,
no
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора,
больше
нет
Элмора
Джеймса.
It's
a
shame,
crying
shame
Какой
стыд,
какой
позор.
No
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора
Джеймса.
As
I
grew
older
Когда
я
стал
старше,
The
music
grow
within
me
Музыка
росла
во
мне.
I
knew
that
soon
one
of
these
days
Я
знал,
что
скоро
I'd
be
out
on
the
road
Я
буду
в
дороге,
Fronting
my
own
rock′n′roll
show
На
своём
собственном
рок-н-ролльном
шоу.
We
made
the
people
sing
Мы
заставляли
людей
петь,
We
made
the
people
dance
Мы
заставляли
людей
танцевать.
True
blue
music
Настоящая
блюзовая
музыка
Puts
everybody
in
a
trance
Вводила
всех
в
транс.
We
kicked
in
the
guitar
Мы
зажигали
на
гитаре.
No
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора
Джеймса.
When
I'm
feeling
down
Когда
мне
грустно
And
all
messed
up
inside
И
всё
плохо
внутри,
Put
an
Elmore
on
the
box
Я
включаю
Элмора
And
groovin′n'slip′n'slidin′
И
кайфую,
скольжу
и
плыву.
Elmore,
I
take
him
everywhere
Элмор,
я
беру
его
везде
с
собой,
As
I
travel
down
the
long
road
Путешествуя
по
длинной
дороге.
Lord,
I
hop
he's
down
there
Господи,
надеюсь,
он
там,
внизу.
I
sang
at
the
crossroads
Я
пел
на
перекрёстке
At
the
full
of
the
moon
В
полнолуние,
And
I
know
for
sure
И
я
точно
знаю,
It's
true
true
love
that
counts
Что
настоящая
любовь
— это
то,
что
имеет
значение.
And
I′m
in
love,
yes
И
я
влюблён,
да.
Couldn′t
believe
my
ears
Не
мог
поверить
своим
ушам,
Couldn't
believe
my
eyes
Не
мог
поверить
своим
глазам.
Have
to
go
through
life
Придется
пройти
через
жизнь,
Without
hearing
that
slide
Не
слыша
этого
слайда.
Take
him
everywhere
Беру
его
везде
с
собой,
I
got
it
on
my
back
Он
у
меня
за
спиной.
As
I
walk
down
this
long
road
Пока
я
иду
по
этой
длинной
дороге...
No
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора
Джеймса.
No
more
Elmore
James
Больше
нет
Элмора
Джеймса.
(Burdon,
Sterling)
(Бёрдон,
Стерлинг)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John Sterling, Eric Victor Burdon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.