Eric Burdon - No More Elmore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Burdon - No More Elmore




Just after I left school
Сразу после того как я ушел из школы
I begin working for living
Я начинаю работать, чтобы жить.
Came home one day
Однажды я вернулся домой.
From a hard day′s digging
После тяжелого рабочего дня.
Went down to my blues collection
Спустился в свою коллекцию блюзов.
Just for some peace of mind
Просто для душевного спокойствия.
And I got the word Elmore James is gone
И я получил известие, что Элмор Джеймс ушел.
Seems like I lost a friend of mine
Кажется, я потерял своего друга.
No more Elmore, no more Elmore James
Нет больше Элмора, нет больше Элмора Джеймса.
No more Elmore, no more Elmore James
Нет больше Элмора, нет больше Элмора Джеймса.
It's a shame, crying shame
Это позор, вопиющий позор.
No more Elmore James
Больше никакого Элмора Джеймса
When I was mannish boy
Когда я был мужественным мальчиком
When I was in high school
Когда я учился в средней школе
My biggest influence was a 45 record
Мое самое большое влияние оказала 45-я пластинка.
Made me wanted to dance
Мне захотелось танцевать.
The music freaks would gather
Собирались музыкальные фанаты.
From all over town
Со всего города.
′Til early in the morning
До самого раннего утра
We laid the beat on down
Мы положили бит на землю
No more Elmore, no more Elmore James
Нет больше Элмора, нет больше Элмора Джеймса.
No more Elmore, no more Elmore James
Нет больше Элмора, нет больше Элмора Джеймса.
It's a shame, crying shame
Это позор, вопиющий позор.
No more Elmore James
Больше никакого Элмора Джеймса
As I grew older
По мере того как я становился старше
The music grow within me
Музыка растет во мне.
I knew that soon one of these days
Я знал, что скоро наступит один из этих дней.
I'd be out on the road
Я был бы на дороге.
Fronting my own rock′n′roll show
Я выступаю на своем собственном рок-н-ролльном шоу.
We made the people sing
Мы заставили людей петь.
We made the people dance
Мы заставили людей танцевать.
True blue music
Настоящая голубая музыка
Puts everybody in a trance
Вводит всех в транс.
We kicked in the guitar
Мы включили гитару.
No more Elmore James
Больше никакого Элмора Джеймса
When I'm feeling down
Когда я чувствую себя подавленным
And all messed up inside
И все перепуталось внутри.
Put an Elmore on the box
Поставь Элмора на ящик.
And groovin′n'slip′n'slidin′
И канавка, и скольжение, и скольжение.
Elmore, I take him everywhere
Элмор, я беру его с собой повсюду.
As I travel down the long road
Когда я путешествую по длинной дороге
Lord, I hop he's down there
Господи, надеюсь, он там, внизу.
I sang at the crossroads
Я пел на перекрестке.
At the full of the moon
В полнолуние
And I know for sure
И я знаю точно.
It's true true love that counts
Это настоящая настоящая любовь которая имеет значение
And I′m in love, yes
И я влюблен, да.
Couldn′t believe my ears
Я не мог поверить своим ушам
Couldn't believe my eyes
Я не мог поверить своим глазам.
Have to go through life
Нужно идти по жизни.
Without hearing that slide
Не услышав этого скольжения
Take him everywhere
Бери его с собой повсюду.
I got it on my back
Он у меня на спине.
As I walk down this long road
Когда я иду по этой длинной дороге
No more Elmore James
Больше никакого Элмора Джеймса
No more Elmore James
Больше никакого Элмора Джеймса
(Burdon, Sterling)
(Бердон, Стерлинг)





Writer(s): John Sterling, Eric Victor Burdon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.