Paroles et traduction Eric Burdon - Run for Your Life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run for Your Life
Беги, чтобы выжить
Tension
in
the
city
Напряжение
в
городе,
Danger
in
the
air
опасность
витает
в
воздухе.
I
can
hear
the
footsteps
of
people
running
scared
Я
слышу
шаги
людей,
бегущих
в
страхе.
Somebody
is
watching
me
Кто-то
следит
за
мной,
I
can
feel
it
in
my
bones
я
чувствую
это
нутром.
And
now
the
night
is
callin'
me
И
теперь
ночь
зовет
меня,
Callin'
me
back
home
зовет
меня
домой.
Run
for
your
life
Беги,
чтобы
выжить,
Run
to
survive
беги,
чтобы
спастись.
The
streets
are
alive
Улицы
оживают,
So
you'd
better
run
for
your
life
так
что
лучше
беги,
чтобы
выжить.
Another
broken
window
Еще
одно
разбитое
окно
Reflects
another
fight
отражает
очередную
драку.
Another
confrontation
is
being
planned
tonight
Еще
одно
столкновение
планируется
сегодня
вечером.
Look!
I
don't
wanna
be
no
hero
Слушай,
я
не
хочу
быть
героем,
I
just
wanna
stay
alive
я
просто
хочу
остаться
в
живых.
Can't
we
talk
this
over
Разве
мы
не
можем
это
обсудить?
'Cause
I
don't
want
to
fight
Потому
что
я
не
хочу
драться.
Run
for
your
life
Беги,
чтобы
выжить,
Run
to
survive
беги,
чтобы
спастись.
The
streets
are
a
Ive
Улицы
оживают,
So
you'd
better
run
for
your
life
так
что
лучше
беги,
чтобы
выжить.
Keep
on
runnin,
keep
on
runnin'
Продолжай
бежать,
продолжай
бежать,
'Cause
they
keep
on
comin'
at
you
потому
что
они
продолжают
наступать.
Hatches,
ratches,
sticks
and
stones
Ножи,
дубинки,
палки
и
камни
—
They
don't
care
if
you're
young
or
old
им
все
равно,
молод
ты
или
стар.
Replisants,
handguns,
shotguns,
and
rubberbullets
Газовые
баллончики,
пистолеты,
дробовики
и
резиновые
пули.
Then
they
hit
you
with
the
TV-reports
of
the
downtrodden
Потом
они
бьют
тебя
репортажами
по
телевизору
об
угнетенных
And
the
opressed
и
притесненных.
Meanwhile.
.. you're
obsessed
Тем
временем...
ты
одержим.
But
the
fast
is
it's
you
everybody
is
talking
about
Но
самое
главное,
что
все
говорят
именно
о
тебе.
Got
to
keep
on
running
Должен
продолжать
бежать,
Cause
the
people
keep
on
comin'
потому
что
люди
продолжают
наступать,
And
they're
comin'
after
you
and
me
и
они
идут
за
тобой
и
мной.
Got
to
keep
on
moving
Должен
продолжать
двигаться,
'Cause
the
shadows
keep
on
moving
потому
что
тени
продолжают
двигаться,
And
they're
movin'
in
on
you
and
me
и
они
надвигаются
на
тебя
и
меня.
L'm
looking
for
direction
and
l'm
looking
for
protection
Я
ищу
путь
и
ищу
защиты,
And
I
want
to
escape
the
knife
и
я
хочу
избежать
ножа.
So
you'd
better
run
for
your
life
Так
что
лучше
беги,
чтобы
выжить.
Run
for
your
life
Беги,
чтобы
выжить,
Run
to
survive
беги,
чтобы
спастись.
The
streets
are
aIive
Улицы
оживают,
So
you'd
better
run
for
your
life
так
что
лучше
беги,
чтобы
выжить.
Run
For
Your
Life
Беги,
чтобы
выжить!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Burdon, Steve Grant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.