Eric Burdon - Spill the Wine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Burdon - Spill the Wine




Spill the Wine
Пролей вино
I was once out strolling one very hot summer′s day
Однажды жарким летним днем я гулял,
When I thought I'd lay myself down to rest
И решил прилечь отдохнуть
In a big field of tall grass
На большом поле с высокой травой.
I laid there in the sun and felt it caressing my face
Я лежал там на солнце и чувствовал, как оно ласкает мое лицо,
As I fell asleep and dreamed
Когда я заснул и увидел сон.
I dreamed I was in a Hollywood movie
Мне снилось, что я снимаюсь в голливудском фильме,
And that I was the star of the movie
И что я звезда этого фильма.
This really blew my mind
Это просто взорвало мой мозг.
The fact that me, an overfed long haired leaping gnome
То, что я, перекормленный длинноволосый скачущий гном,
Should be the star behind a Hollywood movie, hmm
Стал звездой голливудского фильма, хмм.
There I was
Вот я там был.
I was taken to a place
Меня привели в какое-то место,
The hall of the mountain kings
Чертог горных королей.
I stood high by the mountain tops
Я стоял высоко на вершине горы,
Naked to the world
Обнаженный перед миром,
In front of
Перед
Every kind of girl
Всевозможными девушками.
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Там были длинные, высокие, низкие, смуглые,
Black ones, round ones, big ones, crazy ones
Черные, округлые, большие, сумасшедшие.
Out of the middle, came a lady
Из толпы вышла женщина,
She whispered in my ear
Она прошептала мне на ухо
Something crazy
Что-то безумное.
She said...
Она сказала...
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Я чувствовал жаркое пламя огня, пылающее у меня за спиной,
As she disappeared, but soon she returned
Когда она исчезла, но вскоре вернулась.
In her hand was a bottle of wine
В одной руке у нее была бутылка вина,
In the other, a glass
В другой бокал.
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Она налила немного вина из бутылки в бокал
And raised it to her lips
И поднесла его к губам.
And just before she drank it, she said
И прямо перед тем, как выпить, она сказала:
Take the wine, take that pearl
Возьми вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
Spill the wine, take that pearl
Пролей вино, возьми жемчужину.
It′s on girl, all you gotta do is spill that wine
Давай, детка, все, что тебе нужно сделать, это пролить вино.
Spill that wine, let me feel, let me feel hot, yeah! Yeah!
Пролей вино, дай мне почувствовать, дай мне почувствовать жар, да! Да!
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Пролей вино, пролей вино, пролей вино, пролей вино.
Spill the wine, spill the wine, spill the wine
Пролей вино, пролей вино, пролей вино.
Take that pearl!
Возьми жемчужину!





Writer(s): Brown Harold Ray I, Dickerson Morris Dewayne, Jordan Le Roy L, Scott Howard E, Allen Thomas Sylvester, Levitin Lee Oskar, Miller Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.