Eric Burdon - We've Gotta Get out of This Place - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Burdon - We've Gotta Get out of This Place




We've Gotta Get out of This Place
Мы должны выбраться отсюда
In this dirty old part of the city
В этой грязной старой части города
Where the sun refused to shine
Где солнце отказывается светить
People tell me there ain't no use in tryin'
Люди говорят мне, что нет смысла пытаться
Now my girl you're so young and pretty
Дорогая, ты такая молодая и красивая
And one thing I know is true
И я точно знаю одно
You'll be dead before your time is due, I know
Ты умрешь раньше срока, я знаю
Watch my daddy in bed a-dyin'
Вижу, как мой отец умирает в постели
Watched his hair been turnin' gray
Видел, как его волосы седели
He's been workin' and slavin' his life away
Он работал и вкалывал всю свою жизнь
Oh yes I know it
О да, я знаю это
(Yeah)
(Да)
He's been workin' so hard
Он так много работал
(Yeah)
(Да)
I've been workin' too, baby
Я тоже работал, милая
(Yeah)
(Да)
Every night and day
Каждый день и ночь
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
If it's the last thing we ever do
Даже если это последнее, что мы сделаем
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
'Cause girl, there's a better life for me and you
Потому что, милая, есть лучшая жизнь для меня и тебя
Now my girl you're so young and pretty
Дорогая, ты такая молодая и красивая
And one thing I know is true, yeah
И я точно знаю одно, да
You'll be dead before your time is due, I know it
Ты умрешь раньше срока, я знаю это
Watch my daddy in bed a-dyin'
Вижу, как мой отец умирает в постели
Watched his hair been turnin' gray, yeah
Видел, как его волосы седели, да
He's been workin' and slavin' his life away
Он работал и вкалывал всю свою жизнь
I know he's been workin' so hard
Я знаю, он так усердно работал
(Yeah)
(Да)
I've been workin' too, baby
Я тоже работал, милая
(Yeah)
(Да)
Every day, baby
Каждый день, милая
(Yeah)
(Да)
Whoa
Ох
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Да, да, да, да)
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
If it's the last thing we ever do
Даже если это последнее, что мы сделаем
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
Girl, there's a better life for me and you
Милая, есть лучшая жизнь для меня и тебя
Somewhere baby, somehow I know it
Где-то, милая, как-то я знаю это
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
If it's the last thing we ever do
Даже если это последнее, что мы сделаем
We gotta get out of this place
Мы должны выбраться отсюда
Girl, there's a better life for me and you
Милая, есть лучшая жизнь для меня и тебя
Believe me baby, I know it baby, you know it too
Поверь мне, милая, я знаю это, милая, ты тоже это знаешь





Writer(s): B. Mann, C. Weil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.