Paroles et traduction Eric Carmen - Last Night - Digitally Remastered 1997
I
think
I'll
stay
at
home
tonight
Думаю,
сегодня
я
останусь
дома.
Just
play
some
records
Просто
поставь
несколько
пластинок
And
catch
up
on
some
sleep
И
немного
поспать.
Sometimes
I
like
to
be
alone
Иногда
мне
нравится
быть
одной.
I've
been
so
busy
Я
была
так
занята.
Maybe
someone
will
drop
by
Может,
кто-нибудь
зайдет.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
lonely
Мне
было
одиноко.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
so
blue
Мне
было
так
грустно.
But
that's
the
last
night
Но
это
последняя
ночь.
Yeah,
that's
the
last
night
Да,
это
последняя
ночь.
Well,
that's
the
last
night
Что
ж,
это
последняя
ночь.
I'm
gonna
lose
any
sleep
over
you
Из-за
тебя
я
лишусь
сна.
I
waited
for
the
phone
to
ring
Я
ждал,
когда
зазвонит
телефон.
And
when
it
didn't
А
когда
нет
I
turned
on
the
Carson
show
Я
включил
шоу
Карсона.
I
lit
another
cigarette
Я
закурил
еще
одну
сигарету.
And
dialed
your
number
И
набрал
твой
номер.
But
there
was
no
one
at
home
Но
дома
никого
не
было.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
lonely
Мне
было
одиноко.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
so
blue
Мне
было
так
грустно.
But
that's
the
last
night
Но
это
последняя
ночь.
Yeah,
that's
the
last
night
Да,
это
последняя
ночь.
Well,
that's
the
last
night
Что
ж,
это
последняя
ночь.
I'm
gonna
lose
any
sleep
over
you
Из-за
тебя
я
лишусь
сна.
I
walked
across
the
street
Я
перешел
улицу.
To
the
drugstore
and
I
bought
a
magazine
Я
пошел
в
аптеку
и
купил
журнал.
Then
I
came
back
home
Потом
я
вернулся
домой.
And
read
it
through
И
прочти
ее
до
конца.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
lonely
Мне
было
одиноко.
Last
night
when
I
went
to
bed
Прошлой
ночью,
когда
я
лег
спать.
I
was
so
blue
Мне
было
так
грустно.
But
that's
the
last
night
Но
это
последняя
ночь.
Yeah,
that's
the
last
night
Да,
это
последняя
ночь.
Well,
that's
the
last
night
Что
ж,
это
последняя
ночь.
I'm
gonna
lose
any
sleep
over
you
Из-за
тебя
я
лишусь
сна.
I
think
I'll
stay
at
home
tonight
Думаю,
сегодня
я
останусь
дома.
Just
play
some
records
Просто
поставь
несколько
пластинок
And
catch
up
on
some
sleep
И
немного
поспать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Carmen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.