Paroles et traduction Eric Cartman - Swiss Colony Beef Log
Swiss
Colony
Beef
Log
- Eric
Cartman
Швейцарский
Колониальный
Мясной
Журнал-Эрик
Картман
Stockings
are
hung
on
the
chimney
Чулки
висят
на
дымоходе.
And
the
presents
are
under
the
tree
Подарки
под
елкой,
And
Mamma′s
in
the
kitchen,
а
мама
на
кухне.
Making
some,
'erbal
tea
Завариваю
чай
"эрбаль".
The
windows
are
covered
with
frost,
Окна
покрыты
инеем,
And
the
candles
are
all
alight
свечи
горят.
But
as
I
wander,
through
this
quiet
house,
Но
когда
я
брожу
по
этому
тихому
дому,
Something
just
doesn′t
seem
right
Просто
что-то
не
так.
You
see,
every
year,
the
neighbours
bring
us
Видите
ли,
каждый
год
соседи
приносят
нам
...
A
Swiss
Colony
Beef
Log
Швейцарская
Колония
Мясное
Бревно
But
the
neighbours
aren't
around,
around,
around
Но
соседей
нет
рядом,
рядом,
рядом.
There's
no
Beef
Log
to
be
found
Нет
никакого
мясного
бревна.
No
Beef
Log
Никакого
Говяжьего
Бревна
Christmas
isn′t
Christmas
Рождество
это
не
Рождество
Without
a
Swiss
Colony
Beef
Log
Без
швейцарской
колонии
мясное
бревно
Without
those
cheeses
and
meats,
Без
этих
сыров
и
мяса...
I
don′t
think
I
can
get
around
Я
не
думаю,
что
смогу
это
сделать.
My
mother
tries
to
comfort
me,
Моя
мать
пытается
утешить
меня.
She
says
"Here
Son,
have
some
egg
nog"
Она
говорит:
"Вот,
сынок,
возьми
немного
эггнога".
I
fucking
hate
egg
nog,
seriously
Я
чертовски
ненавижу
эгг-ног,
серьезно
What
do
I
see?
Что
я
вижу?
Underneath
the
tree?
Под
деревом?
Grandma
got
a
Swiss
Colony
Beef
Log
just
for
me
У
бабушки
есть
швейцарская
колония
говядины
бревно
только
для
меня
Ahhh...
Gravy!
А-А-А...
Подливка!
Swiss
Colony
Beef
Log,
baby!
Говядина
швейцарской
колонии,
детка!
That's
what
Christmas
is
all
about!
Вот
в
чем
смысл
Рождества!
The
Roly
Poly
Colony
Beef
Log,
baby!
Мясное
бревно
колонии
неваляшек,
детка!
Makes
a
little
boy
scream
and
shout!
Заставляет
маленького
мальчика
кричать
и
вопить!
Deck
the
halls
with
balls
of
Swiss
Colony
Украсьте
залы
шарами
швейцарской
колонии
La
la
la
la
la,
la
la,
la
LA!
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Trey Parker, David Goodman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.