Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
snob,
j'suis
snob
I'm
a
snob,
I'm
a
snob
C'est
vraiment
l'seul
défaut
que
j'gobe
It's
my
only
vice,
my
dear
Ça
demande
des
mois
d'turbin
It
takes
months
of
hard
work
Une
vraie
vie
de
galérien
A
life
of
toil,
my
dear
Mais
quand
j'sors
avec
Hildegarde
But
when
I
go
out
with
Hildegarde
C'est
toujours
moi
qu'on
r'garde
I'm
the
one
they
all
regard
Oh
j'suis
snob,
j'suis
snob
Oh,
I'm
a
snob,
I'm
a
snob
Tous
mes
amis
le
sont
All
my
friends
are
snobs
On
est
snobs
et
c'est
bon
We're
snobs
and
it's
good
Chemises
d'organdi
Organdy
shirts
Chaussures
de
zébu
Zeobu
shoes
Cravate
d'Italie
Tie
from
Italy
Méchant
complet
vermoulu
Wicked,
worm-eaten
suit
Un
rubis
au
doigt
A
ruby
on
my
finger
De
pied,
pas
c'ui-là
Not
that
one,
my
dear
Les
ongles
tout
noirs
Black
nails
Et
un
très
joli
mouchoir
And
a
pretty
handkerchief
J'vais
au
cinéma
I
go
to
the
cinema
Voir
des
films
suédois
To
see
Swedish
films
Et
j'entre
au
bistrot
And
I
go
to
the
bistro
Pour
boire
d'l'alcool
à
gogo
To
drink
alcohol
galore
J'ai
pas
mal
au
foie
My
liver's
fine
Personne
fait
plus
ça
Nobody
does
that
anymore
J'ai
un
ulcère
I
have
an
ulcer
C'est
moins
banal
et
c'est
plus
cher
It's
less
common
and
more
expensive
J'suis
snob,
j'suis
snob
I'm
a
snob,
I'm
a
snob
J'm'appelle
Patrick
mais
on
m'dit
Bob
My
name
is
Patrick,
but
they
call
me
Bob
J'fais
du
cheval
tous
les
matins
I
ride
horses
every
morning
Car
j'adore
l'odeur
du
crottin
Because
I
love
the
smell
of
manure
Je
ne
fréquente
que
des
baronnes
I
only
hang
out
with
baronesses
Aux
noms
comme
des
trombones
With
names
like
trombones
J'suis
snob,
excessivement
snob
I'm
a
snob,
excessively
so
Et
quand
je
parle
d'amour
And
when
I
talk
about
love
C'est
tout
nu
dans
la
cour
It's
all
naked
in
the
courtyard
Avec
des
amis
With
friends
Tous
les
vendredis
Every
Friday
Pour
faire
du
snobisme-party
To
throw
a
snobbery
party
Il
y
a
du
coca
There's
coca,
honey
On
déteste
ça
But
we
hate
it
Et
du
camembert
And
camembert
Qu'on
mange
à
la
petite
cuillère
Which
we
eat
with
a
teaspoon
Mon
appartement
My
apartment
Est
vraiment
charmant
Is
really
charming
J'me
chauffe
au
diamant
I
heat
it
with
diamonds
On
n'peut
rien
faire
de
plus
fumant
There's
nothing
more
decadent,
darling
J'avais
la
télé
I
had
a
TV
Mais
ça
m'ennuyait
But
it
bored
me
J'l'ai
retournée
I
turned
it
over
Fallait
pas,
d'l'autre
côté,
c'est
passionnant
I
shouldn't
have,
the
other
side
is
fascinating
J'suis
snob,
ouh,
si
snob
I'm
a
big,
big
snob
J'suis
ravagé
par
ce
microbe
I'm
ravaged
by
this
microbe
J'ai
des
accidents
en
Jaguar
I
have
Jaguar
accidents
J'passe
le
mois
d'août
au
plumard
I
spend
August
in
my
bunk
C'est
dans
les
p'tits
détails
comme
ça
It's
in
little
details
like
this
Qu'on
est
snob
ou
pas
That
we're
either
snobs
or
not
J'suis
snob,
encore
plus
snob
que
tout
à
l'heure
I'm
a
snob,
even
more
of
a
snob
than
before
Et
quand
je
serai
mort
And
when
I
die
J'veux
un
suaire
de
chez
Dior
I
want
a
shroud
from
Dior
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boris Vian, Jimmy Walter
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.