Eric Charden - La vie en rose - traduction des paroles en anglais

La vie en rose - Eric Chardentraduction en anglais




La vie en rose
Life in Pink
Des yeux qui font baisser les miens
Eyes that make me lower mine
Un rire qui se perd sur sa bouche
A laugh that gets lost on her lips
Voilà le portrait sans retouches
This is the portrait without retouching
D'la femme à laquelle j'appartiens
Of the woman to whom I belong
Quand je la prends dans mes bras
When I take her in my arms
Qu'elle me parle tout bas
When she speaks to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Elle me dit des mots d'amour
She tells me words of love
Des mots de tous les jours
Words of every day
Et ça, ça m'fait quelque chose
And that, that does something to me
Il est entré dans mon cœur
It has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the cause
C'est elle pour moi
It's her for me
Moi pour elle dans la vie
Me for her in life
Elle me l'a dit
She told me so
M'l'a juré pour la vie
Swore it to me for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see her
Alors je sens en moi
Then I feel inside me
Mon coeur qui bat
My heart beating
Des nuits d'amour à plus finir
Nights of love without end
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Les ennuis, les chagrins s'effacent
The troubles, the sorrows fade away
Heureux, heureux à en mourir
Happy, happy to die
Quand je la prends dans mes bras
When I take her in my arms
Elle me parle tout bas
She speaks to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Elle me dit des mots d'amour
She tells me words of love
Des mots de tous les jours
Words of every day
Et ça, ça m'fait quelque chose
And that, that does something to me
Il est entré dans mon coeur
It has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Of which I know the cause
C'est elle pour moi
It's her for me
Moi pour elle dans la vie
Me for her in life
Elle me l'a dit
She told me so
M'l'a juré pour la vie
Swore it to me for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see her
Alors je sens en moi
Then I feel inside me
Mon coeur qui bat
My heart beating
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see her
Alors je sens en moi
Then I feel inside me
Mon coeur qui bat
My heart beating
Quand je la prends dans mes bras
When I take her in my arms
Elle me parle tout bas
She speaks to me softly
Je vois la vie en rose
I see life in pink
Elle me dit des mots d'amour
She tells me words of love
Des mots de tous les jours
Words of every day
Et ça, ça m'fait quelque chose
And that, that does something to me
C'est elle pour moi
It's her for me
Moi pour elle dans la vie
Me for her in life
Elle m'a promis
She promised me
M'a juré sur sa vie
Swore to me on her life
Dès que j'l'aperçois
As soon as I see her
Je vois la vie en rose
I see life in pink





Writer(s): Mack David, Louiguy (louis Guglielmi), Edith Piaf (edith Gassion)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.