Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le monde est gris le monde est bleu
Мир серый, мир голубой
Le
monde
est
gris
le
monde
est
bleu
Мир
серый,
мир
голубой,
Et
la
tendresse
berce
mes
yeux
И
нежность
качает
мои
глаза.
Mon
cœur
est
gris,
mon
cœur
est
bleu
Моё
сердце
серое,
моё
сердце
голубое,
Je
ne
pourrai
pas
être
heureux
Я
не
смогу
быть
счастливым.
Le
monde
est
gris
le
monde
est
bleu
Мир
серый,
мир
голубой,
Et
la
tristesse
brûle
mes
yeux
И
печаль
жжёт
мои
глаза.
Mon
cœur
est
gris,
mon
cœur
est
bleu
Моё
сердце
серое,
моё
сердце
голубое,
L′amour
me
quitte
peu
à
peu
Любовь
покидает
меня
понемногу.
Car
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Потому
что
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t'aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Le
monde
est
gris,
le
monde
est
bleu
Мир
серый,
мир
голубой,
Et
la
tendresse
berce
mes
yeux
И
нежность
качает
мои
глаза.
Mon
cœur
est
gris,
mon
cœur
est
bleu
Моё
сердце
серое,
моё
сердце
голубое,
Je
ne
pourrai
pas
être
heureux
Я
не
смогу
быть
счастливым.
Non
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Нет,
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t′aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Non
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Нет,
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t'aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Le
monde
est
gris,
le
monde
est
bleu
Мир
серый,
мир
голубой,
La
neige
tombe
sur
mes
yeux
Снег
падает
на
мои
глаза.
Mon
cœur
est
gris,
mon
cœur
est
bleu
Моё
сердце
серое,
моё
сердце
голубое,
C′est
donc
si
dur
de
vivre
à
deux
Так
сложно
жить
вдвоём.
Non
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Нет,
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t'aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Non
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Нет,
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t′aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Non
je
n'ai
pas
trouvé
quelqu′un
Нет,
я
не
нашёл
ту,
Qui
me
dise
je
t'aime
Которая
скажет
мне:
"Я
люблю
тебя".
Et
tout
petit
à
petit
И
совсем
потихоньку,
Comme
une
star
évanouie
Как
угасшая
звезда,
M′entendrait
chanter
ce
vieux
rock
Ты
услышишь,
как
я
пою
этот
старый
рок,
Les
pieds
nus
dans
l'eau
Босыми
ногами
в
воде,
J′irai
me
brûler
la
peau
Я
пойду
сожгу
свою
кожу,
En
fumant
ma
vieille
clope
Куря
свою
старую
сигарету.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric CHARDEN, ERIC CHARDEN, Jacques MONTY, JACQUES MONTY, Jean BOUCHETY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.