Eric Charden - Le monde est gris le monde est bleu - traduction des paroles en russe




Le monde est gris le monde est bleu
Мир серый, мир голубой
Le monde est gris le monde est bleu
Мир серый, мир голубой,
Et la tendresse berce mes yeux
И нежность качает мои глаза.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu
Моё сердце серое, моё сердце голубое,
Je ne pourrai pas être heureux
Я не смогу быть счастливым.
Le monde est gris le monde est bleu
Мир серый, мир голубой,
Et la tristesse brûle mes yeux
И печаль жжёт мои глаза.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu
Моё сердце серое, моё сердце голубое,
L′amour me quitte peu à peu
Любовь покидает меня понемногу.
Car je n'ai pas trouvé quelqu′un
Потому что я не нашёл ту,
Qui me dise je t'aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Le monde est gris, le monde est bleu
Мир серый, мир голубой,
Et la tendresse berce mes yeux
И нежность качает мои глаза.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu
Моё сердце серое, моё сердце голубое,
Je ne pourrai pas être heureux
Я не смогу быть счастливым.
Non je n'ai pas trouvé quelqu′un
Нет, я не нашёл ту,
Qui me dise je t′aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Non je n'ai pas trouvé quelqu′un
Нет, я не нашёл ту,
Qui me dise je t'aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Le monde est gris, le monde est bleu
Мир серый, мир голубой,
La neige tombe sur mes yeux
Снег падает на мои глаза.
Mon cœur est gris, mon cœur est bleu
Моё сердце серое, моё сердце голубое,
C′est donc si dur de vivre à deux
Так сложно жить вдвоём.
Non je n'ai pas trouvé quelqu′un
Нет, я не нашёл ту,
Qui me dise je t'aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Non je n'ai pas trouvé quelqu′un
Нет, я не нашёл ту,
Qui me dise je t′aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Non je n'ai pas trouvé quelqu′un
Нет, я не нашёл ту,
Qui me dise je t'aime
Которая скажет мне: люблю тебя".
Et tout petit à petit
И совсем потихоньку,
Comme une star évanouie
Как угасшая звезда,
M′entendrait chanter ce vieux rock
Ты услышишь, как я пою этот старый рок,
Les pieds nus dans l'eau
Босыми ногами в воде,
J′irai me brûler la peau
Я пойду сожгу свою кожу,
En fumant ma vieille clope
Куря свою старую сигарету.





Writer(s): Eric CHARDEN, ERIC CHARDEN, Jacques MONTY, JACQUES MONTY, Jean BOUCHETY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.