Paroles et traduction Eric Church - What I Almost Was (Acoustic / Live At Amalie Arena, Tampa, FL / May 4, 2017)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What I Almost Was (Acoustic / Live At Amalie Arena, Tampa, FL / May 4, 2017)
Чего я чуть не стал (Акустика / Живое выступление на Amalie Arena, Тампа, Флорида / 4 мая 2017)
It
was
my
senior
year,
I
just
turned
eighteen
Это
был
мой
выпускной
год,
мне
только
исполнилось
восемнадцать,
I
was
a
Friday
night
hero
with
division
one
dreams
Я
был
героем
пятничных
вечеров
с
мечтами
о
первом
дивизионе.
I
had
an
offer
on
the
table,
a
four
year
ride
У
меня
было
предложение
на
столе,
контракт
на
четыре
года,
'Til
that
fourth
and
two,
and
twenty
four
dive
Пока
не
наступили
эти
четверть
и
два
ярда,
и
рывок
на
двадцать
четыре.
And
I
left
on
a
stretcher,
wound
up
on
a
crutch
И
я
уехал
на
носилках,
оказался
на
костылях,
Walked
on
that
next
summer,
wound
up
getting
cut
Вернулся
следующим
летом,
в
итоге
меня
отчислили.
I
flipped
off
that
coach,
left
that
school
in
the
dust
Я
послал
того
тренера,
оставил
ту
школу
в
пыли
For
letting
my
dreams
go
bust
За
то,
что
позволил
моим
мечтам
разбиться.
But
I
thank
God
I
ain't
what
I
almost
was
Но
я
благодарю
Бога,
что
я
не
тот,
кем
чуть
не
стал.
Yeah,
I
moved
on
back
home
and
came
awful
close
Да,
я
вернулся
домой
и
был
чертовски
близок
To
being
some
son-in-law
to
some
CEO
К
тому,
чтобы
стать
чьим-то
зятем,
какого-нибудь
генерального
директора.
Coulda
been
a
corner
office,
country
club,
suit
and
tie
man
Мог
бы
быть
в
угловом
офисе,
в
загородном
клубе,
в
костюме
и
галстуке,
Answerin'
to
no
one
but
her
and
him
Не
подчиняясь
никому,
кроме
нее
и
его.
I
ran
out
on
his
money,
ran
out
on
her
love
Я
сбежал
от
его
денег,
сбежал
от
ее
любви,
At
four
in
the
mornin'
I
loaded
my
truck
В
четыре
утра
я
загрузил
свой
грузовик.
I
left
my
home
town
in
a
big
cloud
of
dust
Я
покинул
свой
родной
город
в
большом
облаке
пыли,
I
just
had
to
follow
my
gut
Мне
просто
нужно
было
следовать
своему
чутью.
And
I
thank
God
I
ain't
what
I
almost
was
И
я
благодарю
Бога,
что
я
не
тот,
кем
чуть
не
стал.
Guitar
town,
I
bought
this
old
Epi-phone
Город
гитар,
я
купил
этот
старый
Epiphone,
Started
stringin'
chords
and
words
into
songs
Начал
сплетать
аккорды
и
слова
в
песни.
I've
been
puttin'
in
time
on
Sixteenth
Avenue
Я
проводил
время
на
Шестнадцатой
авеню,
Pourin'
out
my
heart
for
tips
on
a
stool
Изливая
свое
сердце
за
чаевые,
сидя
на
стуле.
I
ain't
makin'
a
killin'
but
then
there's
those
nights
Я
не
зарабатываю
миллионы,
но
бывают
такие
ночи,
When
the
song
comes
together
and
hits
them
just
right
Когда
песня
складывается
воедино
и
попадает
прямо
в
них.
The
crowds
on
their
feet
'cause
they
can't
get
enough
Толпа
на
ногах,
потому
что
они
не
могут
насытиться
Of
this
music
I
make
and
I
love
Этой
музыкой,
которую
я
создаю
и
люблю.
And
I
thank
God
I
ain't,
yeah,
I
thank
God
I
ain't
И
я
благодарю
Бога,
что
я
не,
да,
я
благодарю
Бога,
что
я
не
And
I
thank
God
I
ain't
what
I
almost
was
И
я
благодарю
Бога,
что
я
не
тот,
кем
чуть
не
стал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL HEENEY, ERIC CHURCH, CASEY BEATHARD
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.