Eric Clapton feat. J.J. Cale - Anyway the Wind Blows - traduction des paroles en allemand

Anyway the Wind Blows - Eric Clapton , J.J. Cale traduction en allemand




Anyway the Wind Blows
Wie der Wind auch weht
Some like this and some like that
Manche mögen dies und manche mögen das
And some don't know where it's at
Und manche wissen nicht, wo's langgeht
If you don't get loose, if you don't groove
Wenn du nicht locker wirst, nicht in den Groove
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Wird dein Motor versagen und dein Motor nicht laufen
If time don't tell you then don't ask me
Wenn die Zeit es dir nicht sagt, dann frag nicht mich
I'm riding on a hurricane down to the sea
Ich reite auf nem Hurrikan Richtung Meer
If you can't hear the music, turn it up loud
Wenn du die Musik nicht hörst, dreh sie laut
There's movement in the air and movement in the crowd
Es weht Bewegung in der Luft, Bewegung im Publikum
Bow-legged woman doing the boogaloo
Krummbein'ge Frau tanzt Boogaloo
She got a jive, she got a move
Hat den Jive, hat den Move
Turn around, do it again
Dreh dich um, nochmal los
Bow-legged woman, where you been
Krummbein'ge Frau, wo bleibst du bloß?
Fat Jack owns a honky-tonk downtown
Fetter Jack hat ne Kneipe downtown
You can catch a woman if you hang around
Fängst dir ne Frau, wenn du abhängst
You can tear down the door, tear down the wall
Reiß die Tür ein, reiß die Wand
Fat Jack he don't care at all
Fetter Jack nimmt's in Kauf
Easy come, easy go
Leicht gekommen, leicht gegangen
Any way the wind blows
Wie der Wind auch weht
Hey, drummer, drummer, can you give me that beat
Hey, Drummer, Drummer, gib mir den Beat
Can you give me that beat, got to move my feet
Gib mir den Beat, möcht meine Füße bewegen
Guitar player been all around the world
Gitarrist war weltweit bekannt
But he can't play a lick for looking at the girls
Doch spielt kaum noch, glotzt nur Mädels an
One two three four five six seven
Eins zwei drei vier fünf sechs sieben
Well, you'd better change your ways or you won't get to heaven
Änder dein Leben, sonst kein Himmelleben
Eight nine ten, gonna stop at eleven
Acht neun zehn, Stopp bei elf
Eleven just lays around with seven
Elf liegt nur rum mit der Sieben
Some like this and some like that
Manche mögen dies und manche mögen das
And some don't know where it's at
Und manche wissen nicht, wo's langgeht
If you don't get loose, if you don't groove
Wenn du nicht locker wirst, nicht in den Groove
Well, your motor won't make it and your motor won't move
Wird dein Motor versagen und dein Motor nicht laufen
Easy come, easy go
Leicht gekommen, leicht gegangen
Any way the wind blows
Wie der Wind auch weht





Writer(s): J. J. Cale


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.