Paroles et traduction Eric Clapton - Crossroads - Live in San Diego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads - Live in San Diego
Перекресток - Живой концерт в Сан-Диего
I
went
down
to
the
crossroads,
fell
down
on
my
knees.
Я
упал
на
колени
на
перекрестке.
I
went
down
to
the
crossroads,
fell
down
on
my
knees.
Я
упал
на
колени
на
перекрестке.
Asked
the
Lord
above
for
mercy,
"Save
me
if
you
please."
Просил
у
Господа
милости:
"Спаси
меня,
умоляю".
I
went
down
to
the
crossroads,
tried
to
flag
a
ride.
Я
вышел
на
перекресток,
пытался
поймать
попутку.
I
went
down
to
the
crossroads,
tried
to
flag
a
ride.
Я
вышел
на
перекресток,
пытался
поймать
попутку.
Nobody
seemed
to
know
me,
everybody
passed
me
by.
Казалось,
никто
меня
не
знает,
все
проезжали
мимо.
I'm
going
down
to
Rosedale,
take
my
rider
by
my
side.
Я
еду
в
Роуздейл,
моя
милая
рядом.
I'm
going
down
to
Rosedale,
take
my
rider
by
my
side.
Я
еду
в
Роуздейл,
моя
милая
рядом.
You
can
still
barrelhouse,
baby,
on
the
riverside.
Ты
все
еще
можешь
отрываться,
детка,
на
берегу
реки.
You
can
run,
you
can
run,
tell
my
friend-boy
Willie
Brown.
Беги,
беги,
скажи
моему
приятелю
Вилли
Брауну.
You
can
run,
you
can
run,
tell
my
friend-boy
Willie
Brown.
Беги,
беги,
скажи
моему
приятелю
Вилли
Брауну.
And
I'm
standing
at
the
crossroads,
believe
I'm
sinking
down.
А
я
стою
на
перекрестке,
чувствую,
что
увязаю.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT JOHNSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.