Eric Clapton - I Shot The Sheriff - Full Length Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Clapton - I Shot The Sheriff - Full Length Version




I Shot The Sheriff - Full Length Version
Я застрелил шерифа - Полная версия
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа, милая,
But I did not shoot the deputy
Но я не стрелял в помощника.
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа, милая,
But I did not shoot the deputy
Но я не стрелял в помощника.
All around in my home town
По всему моему родному городу
They're trying to track me down
Пытаются выследить меня.
They say they want to bring me in guilty
Говорят, хотят обвинить меня
For the killing of a deputy
В убийстве помощника,
For the life of a deputy
В смерти помощника.
But I say
Но я говорю,
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I swear it was in self-defense
Но клянусь, это была самооборона.
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
And they say it is a capital offense
А они говорят, что это преступление, караемое смертной казнью.
Sheriff John Brown always hated me
Шериф Джон Браун всегда ненавидел меня,
For what, I don't know
За что, я не знаю.
And every time that I plant a seed
И каждый раз, когда я сажал семя,
He said, "Kill it before it grows"
Он говорил: "Убей его, пока оно не проросло".
He said, "Kill it before it grows"
Он говорил: "Убей его, пока оно не проросло".
I say
Я говорю,
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I swear it was in self-defense
Но клянусь, это была самооборона.
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I swear it was in self-defense
Но клянусь, это была самооборона.
Freedom came my way one day
Однажды свобода пришла ко мне,
And I started out of town, yeah
И я покинул город, да.
All of a sudden I see sheriff John Brown
Внезапно я вижу шерифа Джона Брауна,
Aiming to shoot me down
Целящегося в меня,
So I shot, I shot him down
Поэтому я выстрелил, я застрелил его.
I say
Я говорю,
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I did not shoot the deputy
Но я не стрелял в помощника.
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I didn't shoot the deputy
Но я не стрелял в помощника.
Reflexes got the better of me
Рефлексы взяли верх надо мной,
And what is to be must be
И чему быть, того не миновать.
Every day the bucket goes to the well
Каждый день ведро ходит к колодцу,
But one day the bottom will drop out
Но однажды дно выпадет.
Yes, one day the bottom will drop out
Да, однажды дно выпадет.
But I say
Но я говорю,
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I did not shoot the deputy, oh no
Но я не стрелял в помощника, о нет.
I shot the sheriff
Я застрелил шерифа,
But I did not shoot the deputy, oh no
Но я не стрелял в помощника, о нет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.