Paroles et traduction Eric Clapton - I Shot The Sheriff - Full Length Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Shot The Sheriff - Full Length Version
Я застрелил шерифа - Полная версия
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
милая,
But
I
did
not
shoot
the
deputy
Но
я
не
стрелял
в
помощника.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
милая,
But
I
did
not
shoot
the
deputy
Но
я
не
стрелял
в
помощника.
All
around
in
my
home
town
По
всему
моему
родному
городу
They're
trying
to
track
me
down
Пытаются
выследить
меня.
They
say
they
want
to
bring
me
in
guilty
Говорят,
хотят
обвинить
меня
For
the
killing
of
a
deputy
В
убийстве
помощника,
For
the
life
of
a
deputy
В
смерти
помощника.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
swear
it
was
in
self-defense
Но
клянусь,
это
была
самооборона.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
And
they
say
it
is
a
capital
offense
А
они
говорят,
что
это
преступление,
караемое
смертной
казнью.
Sheriff
John
Brown
always
hated
me
Шериф
Джон
Браун
всегда
ненавидел
меня,
For
what,
I
don't
know
За
что,
я
не
знаю.
And
every
time
that
I
plant
a
seed
И
каждый
раз,
когда
я
сажал
семя,
He
said,
"Kill
it
before
it
grows"
Он
говорил:
"Убей
его,
пока
оно
не
проросло".
He
said,
"Kill
it
before
it
grows"
Он
говорил:
"Убей
его,
пока
оно
не
проросло".
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
swear
it
was
in
self-defense
Но
клянусь,
это
была
самооборона.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
swear
it
was
in
self-defense
Но
клянусь,
это
была
самооборона.
Freedom
came
my
way
one
day
Однажды
свобода
пришла
ко
мне,
And
I
started
out
of
town,
yeah
И
я
покинул
город,
да.
All
of
a
sudden
I
see
sheriff
John
Brown
Внезапно
я
вижу
шерифа
Джона
Брауна,
Aiming
to
shoot
me
down
Целящегося
в
меня,
So
I
shot,
I
shot
him
down
Поэтому
я
выстрелил,
я
застрелил
его.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
did
not
shoot
the
deputy
Но
я
не
стрелял
в
помощника.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
didn't
shoot
the
deputy
Но
я
не
стрелял
в
помощника.
Reflexes
got
the
better
of
me
Рефлексы
взяли
верх
надо
мной,
And
what
is
to
be
must
be
И
чему
быть,
того
не
миновать.
Every
day
the
bucket
goes
to
the
well
Каждый
день
ведро
ходит
к
колодцу,
But
one
day
the
bottom
will
drop
out
Но
однажды
дно
выпадет.
Yes,
one
day
the
bottom
will
drop
out
Да,
однажды
дно
выпадет.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
did
not
shoot
the
deputy,
oh
no
Но
я
не
стрелял
в
помощника,
о
нет.
I
shot
the
sheriff
Я
застрелил
шерифа,
But
I
did
not
shoot
the
deputy,
oh
no
Но
я
не
стрелял
в
помощника,
о
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.