Paroles et traduction Eric Clapton - I've Got A Rock 'N' Roll Heart
I've
got
a
feeling
we
could
be
serious,
girl
У
меня
такое
чувство,
что
мы
могли
бы
быть
серьёзными,
девочка.
Right
at
this
moment,
I
could
promise
you
the
world
Прямо
в
этот
момент
я
мог
бы
пообещать
тебе
мир
Before
we
go
crazy,
before
we
explode
Прежде
чем
мы
сойдем
с
ума,
прежде
чем
взорвемся
There's
something
'bout
me,
baby,
you
got
to
know,
you
got
to
know
Во
мне
есть
что-то,
детка,
ты
должен
знать,
ты
должен
знать
I
get
off
on
'57
Chevys
Я
выхожу
на
Шевроле
57-го
года
I
get
off
on
screaming
guitar
Я
получаю
удовольствие
от
кричащей
гитары
Like
the
way
it
gets
me
every
time
it
hits
me
Например,
то,
как
оно
достает
меня
каждый
раз,
когда
оно
бьет
меня.
I've
got
a
rock
'n'
roll,
I've
got
a
rock
'n'
roll
heart
У
меня
рок-н-ролл,
у
меня
рок-н-ролльное
сердце.
It
feels
like
we're
falling
into
the
arms
of
the
night
Такое
ощущение,
что
мы
падаем
в
объятия
ночи
So
if
you're
not
ready,
don't
be
holdin'
me
so
tight
Так
что,
если
ты
не
готов,
не
держи
меня
так
крепко.
I
guess
there's
nothing
left
for
me
to
explain
Думаю,
мне
больше
нечего
объяснять
Here's
what
you're
gettin'
and
I
don't
wanna
change
Вот
что
ты
получаешь,
и
я
не
хочу
меняться
I
don't
wanna
change
я
не
хочу
меняться
I
get
off
on
'57
Chevys
Я
выхожу
на
Шевроле
57-го
года
I
get
off
on
screaming
guitar
Я
получаю
удовольствие
от
кричащей
гитары
Like
the
way
it
gets
me
every
time
it
hits
me
Например,
то,
как
оно
достает
меня
каждый
раз,
когда
оно
бьет
меня.
I've
got
a
rock
'n'
roll,
I've
got
a
rock
'n'
roll
heart
У
меня
рок-н-ролл,
у
меня
рок-н-ролльное
сердце.
I
don't
need
to
glitter,
no
Hollywood
Мне
не
нужен
блеск,
нет
Голливуда
All
you
got
to
do
is
lay
it
down,
and
you
lay
it
down
good
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
положить
это,
и
ты
положишь
это
хорошо
Well,
I
get
off
on
'57
Chevys
Ну,
я
выхожу
на
Chevys
57-го
года
выпуска.
Well,
I
get
off
on
screaming
guitar
Ну,
я
получаю
удовольствие
от
кричащей
гитары
Like
the
way
it
gets
me
every
time
it
hits
me
Например,
то,
как
оно
достает
меня
каждый
раз,
когда
оно
бьет
меня.
I've
got
a
rock
'n'
roll,
I've
got
a
rock
'n'
roll
heart
У
меня
рок-н-ролл,
у
меня
рок-н-ролльное
сердце.
I've
got
it,
you've
got
a
rock
'n'
roll
heart
Я
понял,
у
тебя
рок-н-ролльное
сердце.
I've
got
it,
you've
got
a
rock
'n'
roll
heart
Я
понял,
у
тебя
рок-н-ролльное
сердце.
I've
got
it,
you've
got
a
rock
'n'
roll
heart
Я
понял,
у
тебя
рок-н-ролльное
сердце.
I've
got
it,
you've
got
a
rock
'n'
roll
heart
Я
понял,
у
тебя
рок-н-ролльное
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diamond Steven R, Seals Troy Harold, Setser Edward F
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.