Paroles et traduction Eric Clapton - I've Told You For The Last Time (Eric Clapton Mix)
I've Told You For The Last Time (Eric Clapton Mix)
Я сказал тебе в последний раз (Eric Clapton Mix)
Well,
I've
told
you
for
the
last
time
Ну,
я
сказал
тебе
в
последний
раз
Told
you
for
the
last
time
Я
сказал
тебе
в
последний
раз
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Я
включу
свой
свет
любви
Let
it
shine
one
more
time
Пусть
он
ещё
раз
засияет
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Пусть
светит,
светит,
светит
в
последний
раз
There's
gonna
be
a
big
change
made
Скоро
произойдут
большие
перемены
And
I'm
gonna
make
it
(big
change)
И
я
их
сделаю
(большие
перемены)
This
time,
I'm
gonna
lay
it
on
the
line
(on
the
line)
На
этот
раз
я
поставлю
всё
на
карту
(на
карту)
I
got
a
lot
to
give
when
you're
woman
enough
to
take
it,
oh
yeah
Мне
есть
что
тебе
дать,
если
ты
достаточно
женщина,
чтобы
это
взять
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
(let
it
shine)
Я
включу
свой
свет
любви
(пусть
он
светит)
Let
it
shine
one
more
time
(let
it
shine)
Пусть
засияет
ещё
раз
(пусть
светит)
Let
it
shine,
shine,
shine
for
the
last
time
Пусть
светит,
светит,
светит
в
последний
раз
I
sure
wanna
love
you,
baby,
baby,
if
you'd
only
let
me
Я
действительно
хочу
любить
тебя,
детка,
детка,
если
бы
ты
только
позволила
мне
(Won't
you
let
me?)
(Неужели
ты
не
позволишь
мне?)
You
only
pick
me
up
just
to
put
me
down
(don't
let
me
down)
Ты
только
поднимаешь
меня,
чтобы
потом
бросить
вниз
(не
бросай
меня)
I
finally
let
my
mind
make
a
decision,
oh
yeah
Я
наконец-то
позволил
своему
разуму
принять
решение
I'm
gonna
start
my
wheels
a-spinnin'
(let
it
shine)
Я
заставлю
свои
колёса
вращаться
(пусть
засияет)
Let
'em
turn
one
more
time
(let
it
shine,
let
it
shine)
Пусть
они
повернутся
ещё
раз
(пусть
светит)
Let
'em
turn,
oh
yeah,
for
the
last
time
Пусть
они
повернутся
в
последний
раз
Well,
I've
told
you
for
the
last
time
Ну,
я
сказал
тебе
в
последний
раз
(I)
told
you
for
the
last
time
(Я)
сказал
тебе
в
последний
раз
I'm
gonna
turn
on
my
love
light
Я
включу
свой
свет
любви
Let
it
shine
one
more
time,
oh
yeah
Пусть
светит
в
последний
раз
Shine,
shine,
shine
(turn
on
my
love
light)
Светит,
светит,
светит
(включи
свой
свет
любви)
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
oh,
oh,
oh,
for
the
last
time
Да,
да,
в
последний
раз
For
the
last
time,
ooh
В
последний
раз
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
(Well,
I
told
you)
for
the
last
time,
ooh,
yeah
(Я
сказал
тебе)
в
последний
раз
For
the
last
time,
ooh
(oh
yeah)
В
последний
раз
(да)
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
For
the
last
time,
ooh,
yeah
В
последний
раз,
да
For
the
last
time,
last
time,
yeah
В
последний
раз,
в
последний
раз
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Lee Cropper, Bonnie Lynn Bramlett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.