Paroles et traduction Eric Clapton - It All Depends
So
you
think
you
are
something
special
Значит,
ты
считаешь
себя
чем-то
особенным?
I
wonder
why,
baby,is
that
so?
Интересно,
почему,
детка,
это
так?
Could
admit
you
are
something
special
Мог
бы
признать,
что
ты
нечто
особенное.
Won′t
you
tell
me,girl?
I'd
love
to
know
Неужели
ты
не
скажешь
мне,девочка?
Yes,
I′ve
seen
you
with
your
other
girlfriends
Да,
я
видел
тебя
с
другими
подружками.
I
can
tell
they
really
think
you're
fine
Я
могу
сказать,
что
они
действительно
думают,
что
ты
в
порядке.
And
I've
seen
you
with
your
other
men
friends
И
я
видел
тебя
с
другими
твоими
друзьями.
They
don′t
know
if
you′re
a
love
of
mine
Они
не
знают,
моя
ли
ты
любовь.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
детка.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel,
(baby)
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
(детка).
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
детка.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
you′ve
taken
away
Потому
что
ты
забрал
меня.
The
only
thing
I've
ever
ever
had
Единственное,
что
у
меня
когда-либо
было.
Don't
you
know
that
I
loved
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
любил
тебя?
Why′d
you
make
me
feel
bad?
Почему
ты
заставляешь
меня
чувствовать
себя
плохо?
′Cause
the
only
thing
I
ever
loved
Потому
что
это
единственное,
что
я
когда-либо
любил.
Was
loving
you
Я
любил
тебя.
So
you
think
you
are
something
special
Значит,
ты
считаешь
себя
чем-то
особенным?
I
wonder
why,
baby,
is
that
so?
Интересно,
почему,
детка,
это
так?
Could
admit
you
are
something
special
Мог
бы
признать,
что
ты
нечто
особенное.
Won't
you
tell
me
girl?
I′d
love
to
know
Разве
ты
не
скажешь
мне,
девочка?
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
детка.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Все
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
детка.
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
детка.
(How
you
feel?)
(Как
ты
себя
чувствуешь?)
So
you
think
you
are
Итак,
вы
думаете,
что
вы
(Something
special)
(что-то
особенное).
(Something
special)
(Что-то
особенное)
What
makes
you
think
you
are?
Что
заставляет
тебя
так
думать?
(Something
special)
(Что-то
особенное)
(Something
special)
(что-то
особенное)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Clapton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.