Paroles et traduction Eric Clapton - It All Depends
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It All Depends
Всё Зависит
So
you
think
you
are
something
special
Ты
думаешь,
ты
особенная,
I
wonder
why,
baby,is
that
so?
Интересно,
почему,
милая,
это
так?
Could
admit
you
are
something
special
Могла
бы
признать,
что
ты
особенная.
Won′t
you
tell
me,girl?
I'd
love
to
know
Не
расскажешь
мне,
девочка?
Я
бы
хотел
знать.
Yes,
I′ve
seen
you
with
your
other
girlfriends
Да,
я
видел
тебя
с
твоими
подружками,
I
can
tell
they
really
think
you're
fine
Я
вижу,
они
считают
тебя
прекрасной.
And
I've
seen
you
with
your
other
men
friends
И
я
видел
тебя
с
твоими
друзьями-мужчинами,
They
don′t
know
if
you′re
a
love
of
mine
Они
не
знают,
моя
ли
ты
любовь.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
милая,
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel,
(baby)
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
(милая).
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
милая,
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь.
'Cause
you′ve
taken
away
Потому
что
ты
забрала
The
only
thing
I've
ever
ever
had
Единственное,
что
у
меня
когда-либо
было.
Don't
you
know
that
I
loved
you?
Разве
ты
не
знаешь,
что
я
любил
тебя?
Why′d
you
make
me
feel
bad?
Зачем
ты
заставила
меня
чувствовать
себя
плохо?
′Cause
the
only
thing
I
ever
loved
Потому
что
единственное,
что
я
когда-либо
любил,
Was
loving
you
Было
любить
тебя.
So
you
think
you
are
something
special
Ты
думаешь,
ты
особенная,
I
wonder
why,
baby,
is
that
so?
Интересно,
почему,
милая,
это
так?
Could
admit
you
are
something
special
Могла
бы
признать,
что
ты
особенная.
Won't
you
tell
me
girl?
I′d
love
to
know
Не
расскажешь
мне,
девочка?
Я
бы
хотел
знать.
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I've
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
милая,
It
all
depends
on
how
you
feel,
baby
Всё
зависит
от
того,
что
ты
чувствуешь,
милая,
I′ve
got
to
know
just
how
you
feel,
baby
Я
должен
знать,
что
ты
чувствуешь,
милая.
(How
you
feel?)
(Что
ты
чувствуешь?)
So
you
think
you
are
Ты
думаешь,
что
ты
(Something
special)
(Особенная)
(Something
special)
(Особенная)
What
makes
you
think
you
are?
Что
заставляет
тебя
думать,
что
ты
(Something
special)
(Особенная)
(Something
special)
(Особенная)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Clapton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.