Eric Clapton - Nobody Knows You When You're Down And Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Clapton - Nobody Knows You When You're Down And Out




Nobody Knows You When You're Down And Out
Никто тебя не знает, когда ты на дне
Once I lived the life of a millionaire,
Когда-то я жил, как миллионер,
Spent all my money, I just did not care.
Тратил все деньги, ни о чем не заботился.
Took all my friends out for a good time,
Угощал всех друзей, веселились мы на славу,
Bought bootleg whiskey, champagne and wine.
Покупал контрабандное виски, шампанское и вино.
Then I began to fall so low,
Потом я начал падать так низко,
Lost all my good friends, I did not have nowhere to go.
Потерял всех своих хороших друзей, мне некуда было идти, милая.
I get my hands on a dollar again,
Если я снова добуду доллар,
I'm gonna hang on to it till that eagle grins.
Я буду держаться за него, пока орел не улыбнется.
'Cause no, no, nobody knows you
Ведь нет, нет, никто тебя не знает,
When you're down and out.
Когда ты на дне.
In your pocket, not one penny,
В твоем кармане ни копейки,
And as for friends, you don't have any.
А что касается друзей, у тебя их нет, дорогая.
When you finally get back up on your feet again,
Когда ты наконец снова встанешь на ноги,
Everybody wants to be your old long-lost friend.
Все захотят быть твоим давно потерянным другом.
Said it's mighty strange, without a doubt,
Говорю тебе, это очень странно, без сомнения,
Nobody knows you when you're down and out.
Никто тебя не знает, когда ты на дне.
When you finally get back upon your feet again,
Когда ты наконец снова встанешь на ноги,
Everybody wants to be your good old long-lost friend.
Все захотят быть твоим старым добрым давно потерянным другом.
Said it's mighty strange,
Говорю, это очень странно,
Nobody knows you,
Никто тебя не знает,
Nobody knows you,
Никто тебя не знает,
Nobody knows you when you're down and out.
Никто тебя не знает, когда ты на дне.





Writer(s): Jimmy Cox


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.