Paroles et traduction Eric Clapton - Promises
I
don't
care
if
you
never
come
home
Мне
плевать,
если
ты
никогда
не
вернешься
домой.
I
don't
mind
if
you
just
Я
не
против,
если
ты
просто
...
Keep
on
rowin'
away
on
a
distant
sea
Держись
подальше
от
далекого
моря.
'Cause
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
Потому
что
я
не
люблю
тебя,
а
ты
не
любишь
меня.
You
cause
a
commotion
when
you
come
to
town
Ты
вызываешь
волнение,
когда
приезжаешь
в
город.
Give
'em
a
smile
and
they
melt
Улыбнись
им,
и
они
растают.
Having
lovers
and
friends
is
all
good
and
fine
Иметь
любовников
и
друзей-это
хорошо
и
прекрасно.
But
I
don't
like
yours
and
you
don't
like
mine
Но
мне
не
нравится
твоя,
а
тебе
не
нравится
моя.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
I
don't
care
what
you
do
at
night
Мне
плевать,
что
ты
делаешь
ночью.
Oh,
and
I
don't
care
how
you
get
your
delights
О,
и
мне
все
равно,
как
ты
получишь
удовольствие.
I'm
gonna
leave
you
alone,
I'll
just
let
it
be
Я
оставлю
тебя
в
покое,
я
просто
оставлю
это.
I
don't
love
you
and
you
don't
love
me
Я
не
люблю
тебя,
а
ты
не
любишь
меня.
I
got
a
problem,
can
you
relate
У
меня
проблема,
можешь
рассказать?
I
got
a
woman
callin'
love
hate
У
меня
есть
женщина,
называющая
любовь
ненавистью.
We
made
a
vow
we'd
always
be
friends
Мы
дали
клятву,
что
всегда
будем
друзьями.
How
could
we
know
that
promises
end
Как
мы
могли
знать,
что
обещания
заканчиваются?
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
I
tried
to
love
you
for
years
upon
years
Я
пыталась
любить
тебя
долгие
годы.
You
refused
to
take
me
for
real
Ты
отказался
принять
меня
по-настоящему.
It's
time
you
saw
what
I
want
you
to
see
Пришло
время
тебе
увидеть
то,
что
я
хочу,
чтобы
ты
увидела.
And
I'd
still
love
you
if
you'd
just
love
me
И
я
бы
все
еще
любила
тебя,
если
бы
ты
просто
любила
меня.
I
got
a
problem,
can
you
relate
У
меня
проблема,
можешь
рассказать?
I
got
a
woman
callin'
love
hate
У
меня
есть
женщина,
называющая
любовь
ненавистью.
We
made
a
vow
we'd
always
be
friends
Мы
дали
клятву,
что
всегда
будем
друзьями.
How
could
we
know
that
promises
end
Как
мы
могли
знать,
что
обещания
заканчиваются?
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
Ла-ла,
ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
-Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла,
ла.
La-la,
la,
la-la,
la,
la
-Ла-ла,
ла-ла,
ла-ла,
ла,
ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Feldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.