Paroles et traduction Eric Clapton - Ramblin' On My Mind
I
got
rambling,
I
got
rambling
all
on
my
mind
Я
стал
бессвязным,
я
стал
бессвязным,
все
в
моих
мыслях.
I
got
rambling,
I
got
rambling
all
on
my
mind
Я
стал
бессвязным,
я
стал
бессвязным,
все
в
моих
мыслях.
Hate
to
leave
you
here
babe,
but
you
treat
me
so
unkind
Ненавижу
оставлять
тебя
здесь,
детка,
но
ты
так
плохо
ко
мне
относишься
I
got
mean
things,
I
got
mean
things
all
on
my
mind
У
меня
в
голове
одни
гадости,
одни
гадости.
I
got
mean
things,
I
got
mean
things
all
on
my
mind
У
меня
в
голове
одни
гадости,
одни
гадости.
Hate
to
leave
my
baby,
but
she
treats
me
so
unkind
Ненавижу
оставлять
свою
малышку,
но
она
так
плохо
ко
мне
относится.
I'm
going
down
to
the
station,
catch
that
fast
[Incomprehensible]
train
I
see
Я
иду
на
станцию,
ловлю
тот
быстрый
[непонятный]
поезд,
который
вижу,
I'm
going
down
to
the
station,
catch
that
fast
[Incomprehensible]
train
I
see
я
иду
на
станцию,
ловлю
тот
быстрый
[непонятный]
поезд,
который
вижу.
Got
the
blues
'bout
miss
so
and
so,
and
her
son's
got
the
blues
about
me
У
меня
тоска
по
Мисс
такой-то,
а
у
ее
сына
тоска
по
мне.
I'm
leaving
this
morning,
my
arm
fold
up
and
cried
Я
ухожу
этим
утром,
моя
рука
сложена
и
плачет.
Lord
I'm
leavin'
this
morning,
when
my
arm
fold
up
and
cried
Господи,
я
ухожу
этим
утром,
когда
моя
рука
складывается
и
плачет.
Hate
to
leave
my
baby,
but
she
treats
me
so
unkind
Ненавижу
оставлять
свою
малышку,
но
она
так
плохо
ко
мне
относится.
I
got
mean
things,
I
got
mean
things
on
my
mind
У
меня
есть
плохие
вещи,
у
меня
есть
плохие
вещи
на
уме.
Little
girl,
little
girl,
I
got
mean
things
all
on
my
mind
Маленькая
девочка,
маленькая
девочка,
у
меня
на
уме
одни
гадости.
Hate
to
leave
my
baby,
but
she
treats
me
so
unkind
Ненавижу
оставлять
свою
малышку,
но
она
так
плохо
ко
мне
относится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paul Williams
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.