Paroles et traduction Eric Clapton - Sick And Tired
I′m
gonna
buy
me
a
parrot,
Baby
Я
куплю
себе
попугая,
детка.
And
teach
him
how
to
call
my
name
И
научи
его
звать
меня
по
имени.
I'm
gonna
buy
me
a
parrot,
Baby
Я
куплю
себе
попугая,
детка.
Teach
him
how
to
call
my
name
Научи
его
звать
меня
по
имени.
Then
I
won′t
have
to
miss
you,
baby
Тогда
мне
не
придется
скучать
по
тебе,
детка.
And
I
won't
have
you
driving
me
insane
И
я
не
позволю
тебе
сводить
меня
с
ума.
I
was
in
love
with
you,
Baby
Я
был
влюблен
в
тебя,
детка.
'Till
the
day
you
brought
me
down
so
low
До
того
дня,
когда
ты
опустил
меня
так
низко
.
I
was
in
love
with
you,
baby
Я
был
влюблен
в
тебя,
детка.
′Till
the
day
you
brought
me
down
so
low
До
того
дня,
когда
ты
опустил
меня
так
низко
.
You
had
me
walking
round
in
circles,
baby
Ты
заставила
меня
ходить
кругами,
детка.
I
didn′t
know
which
way
to
go
Я
не
знал,
куда
идти.
Hmmm,
hmmm,
oh,
yeah
Хммм,
хммм,
О,
да
Oh,
I'm
so
sick
and
tired,
baby
О,
я
так
устала,
детка.
I′m
sick
and
tired
of
the
way
you
carry
on
Меня
тошнит
от
того,
как
ты
ведешь
себя.
Lord,
I'm
sick
and
tired,
baby
Господи,
я
так
устала,
детка.
Sick
and
tired
of
the
way
you
carry
on
Я
устал
от
того,
как
ты
ведешь
себя.
You
can
pack
up
all
of
your
things,
baby
Ты
можешь
собрать
все
свои
вещи,
детка.
Hit
the
road,
get
out
of
here,
be
gone
Отправляйся
в
путь,
убирайся
отсюда,
проваливай.
Now
I′m
gonna
get
me
a
shotgun,
baby
А
теперь
я
достану
себе
дробовик,
детка.
Keep
it
stashed
behind
the
door
Спрячь
его
за
дверью.
I'm
gonna
get
me
a
shotgun,
baby
Я
достану
себе
дробовик,
детка.
Keep
it
stashed
behind
the
bedroom
door
Спрячь
его
за
дверью
спальни.
I
may
have
to
blow
your
brains
out,
baby
Возможно,
мне
придется
вышибить
тебе
мозги,
детка.
Then
you
won′t
bother
me
no
more
Тогда
ты
больше
не
будешь
меня
беспокоить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Clapton, Simon Climie
Album
Pilgrim
date de sortie
09-03-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.