Eric Clapton - Tell The Truth - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Clapton - Tell The Truth




Tell the truth, tell me who′s been fooling you?
Скажи правду, скажи мне, кто обманывал тебя?
Tell the truth, who's been fooling who?
Скажи правду, кто кого обманывал?
There you sit there, looking so cool
Вот ты сидишь там и выглядишь такой классной.
While the whole show is passing you by
В то время как все шоу проходит мимо тебя.
You better come to terms with your fellow men soon, cause...
Тебе лучше поскорее примириться со своими собратьями, потому что...
The whole world is shaking now, can′t you feel it?
Весь мир сейчас трясется, разве ты не чувствуешь этого?
A new dawn is breaking now, can't you see it?
Начинается новый рассвет, разве ты не видишь?
Tell the truth, tell me who's been fooling you?
Скажи правду, скажи мне, кто обманывал тебя?
Tell the truth, who′s been fooling who?
Скажи правду, кто кого обманывал?
It doesn′t matter just who you are
Не важно, кто
Or where you're going or been
Ты, куда ты идешь или где был.
Open your eyes and look into your heart
Открой глаза и загляни в свое сердце.
The whole world is shaking now, can′t you feel it?
Весь мир сейчас трясется, разве ты не чувствуешь этого?
A new dawn is breaking now, can't you see it?
Начинается новый рассвет, разве ты не видишь?
I said see it, yeah, can′t you see it?
Я сказал, Видишь, да, разве ты не видишь?
Can't you see it, yeah, can′t you see it?
Разве ты не видишь этого, да, разве ты не видишь этого?
I can see it, yeah
Я вижу это, да.
Tell the truth, tell me who's been fooling you?
Скажи правду, скажи мне, кто обманывал тебя?
Tell the truth, who's been fooling who?
Скажи правду, кто кого обманывал?
Hear what I say, ′cause every word is true
Слушай, что я говорю, потому что каждое слово-правда.
You know I wouldn′t tell you no lies
Ты знаешь, я бы не стал тебе лгать.
Your time's coming, gonna be soon, boy
Твое время придет, скоро придет, мальчик.
Tell the truth, tell me who′s been fooling you?
Скажи правду, скажи мне, кто обманывал тебя?
Tell the truth, who's been fooling who?
Скажи правду, кто кого обманывал?
Tell the truth, tell me who′s been fooling you?
Скажи правду, скажи мне, кто обманывал тебя?
Tell the truth, who's been fooling who?
Скажи правду, кто кого обманывал?





Writer(s): Eric Clapton, Bobby Whitlock


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.