Paroles et traduction Eric Clapton - Traveling Riverside Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
your
man
gets
personal,
want
you
to
have
your
fun
Если
ваш
мужчина
переходит
на
личности,
хочу,
чтобы
вы
повеселились
If
your
man
gets
personal,
want
you
to
have
your
fun
Если
ваш
мужчина
переходит
на
личности,
хочу,
чтобы
вы
повеселились
Just
come
on
back
to
Friar's
Point,
mama,
and
barrelhouse
all
night
long
Просто
возвращайся
в
Фрайарс-Пойнт,
мама,
и
всю
ночь
напролет
бочку.
I
got
women
in
Vicksburg,
clean
on
into
Tennessee
У
меня
есть
женщины
в
Виксбурге,
прямо
в
Теннесси.
I
got
women
in
Vicksburg,
clean
on
into
Tennessee
У
меня
есть
женщины
в
Виксбурге,
прямо
в
Теннесси.
But
my
Friar's
Point
rider,
now,
hops
all
over
me
Но
мой
наездник
из
Фрайарс-Пойнт
теперь
прыгает
на
мне.
I
ain't
goin'
to
state
no
color,
but
her
front
teeth
is
crowned
with
gold
Цвет
не
скажу,
но
передние
зубы
у
нее
золотые.
I
ain't
goin'
to
state
no
color,
but
her
front
teeth
is
crowned
with
gold
Цвет
не
скажу,
но
передние
зубы
у
нее
золотые.
She
got
a
mortgage
on
my
body,
now,
lien
on
my
soul
Она
получила
ипотечный
кредит
на
мое
тело,
теперь
залог
моей
души.
Lord,
I'm
goin'
to
Rosedale,
goin'
take
my
rider
by
my
side
Господи,
я
еду
в
Роуздейл,
возьму
с
собой
своего
наездника.
Lord,
I'm
goin'
to
Rosedale,
goin'
take
my
rider
by
my
side
Господи,
я
еду
в
Роуздейл,
возьму
с
собой
своего
наездника.
We
can
still
barrelhouse,
baby,
'cause
it's
on
the
riverside
Мы
все
еще
можем
построить
бочку,
детка,
потому
что
она
на
берегу
реки.
You
can
squeeze
my
lemon
'till
the
juice
run
down
my
leg
Можешь
выжимать
мой
лимон,
пока
сок
не
потечет
по
моей
ноге.
You
can
squeeze
my
lemon
'till
the
juice
run
down
my
leg
Можешь
выжимать
мой
лимон,
пока
сок
не
потечет
по
моей
ноге.
That's
what
I'm
talkin'
about,
now
Вот
о
чем
я
сейчас
говорю
But
I'm
goin'
back
to
Friar's
Point,
if
I
be
rockin'
to
my
head
Но
я
вернусь
в
Фрайарс-Пойнт,
если
у
меня
вскружится
голова.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Leroy Johnson (protecte D Shares)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.