Paroles et traduction Eric Clapton - Walkin' Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walkin' Blues
Блюз странника
Woke
up
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром,
Feel
'round
for
my
shoes,
Нащупал
свои
ботинки,
You
know
'bout
that
babe
Знаешь,
из-за
этой
малышки
Had
them
old
walkin'
blues.
Меня
одолел
блюз
странника.
Woke
up
this
morning
Проснулся
я
сегодня
утром,
I
feel
'round
for
my
shoes,
Нащупал
свои
ботинки,
You
know
'bout
that
babe
Знаешь,
из-за
этой
малышки
Lord,
I
had
them
old
walkin'
blues.
Господи,
меня
одолел
этот
старый
блюз
странника.
Leavin'
this
morning
Ухожу
я
сегодня
утром,
I
had
to
go
ride
the
blinds.
Придется
ехать
на
крыше
вагона.
I've
been
mistreated
Со
мной
так
плохо
обращались,
Don't
mind
dying.
Что
мне
не
страшно
умереть.
This
morning
Сегодня
утром
I
had
to
go
ride
the
blinds,
Мне
пришлось
ехать
на
крыше
вагона,
I've
been
mistreated
Со
мной
так
плохо
обращались,
Lord,
I
don't
mind
dying.
Господи,
мне
не
страшно
умереть.
People
tell
me
Люди
говорят
мне,
"Walkin'
blues
ain't
bad"
"Блюз
странника
— это
не
так
уж
и
плохо"
Worst
old
feeling
Но
это
худшее
чувство,
I
most
ever
had.
Которое
я
когда-либо
испытывал.
People
tell
me
Люди
говорят
мне,
"The
old
walkin'
blues
ain't
bad"
"Старый
блюз
странника
— это
не
так
уж
и
плохо"
Well
it's
the
worst
old
feeling
Но
это
худшее
чувство,
Lord,
I
most
ever
had.
Господи,
которое
я
когда-либо
испытывал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Johnson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.