Paroles et traduction Eric Clapton - Worried Life Blues (Live Version)
Oh
lordy
lord,
oh
lordy
lord.
О,
боже
мой,
О,
боже
мой!
It
hurst
me
so
bad
for
us
to
part.
Мне
так
больно
расставаться
с
тобой.
But
someday
baby,
Но
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
You're
on
my
mind
every
place
I
go.
Ты
в
моих
мыслях,
куда
бы
я
ни
пошел.
How
much
I
love
you,
nobody
know.
Никто
не
знает,
как
сильно
я
люблю
тебя.
Yeah,
someday
babe,
Да,
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
many
days
since
you
went
away.
Прошло
столько
дней
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I've
had
to
worry
both
night
and
day.
Мне
приходилось
волноваться
и
днем,
и
ночью.
Yeah,
but
someday
babe,
Да,
но
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
many
nights
since
you've
been
gone.
Столько
ночей
прошло
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
I've
been
worried,
grieving
my
life
alone.
Я
переживал,
горевал
в
одиночестве.
Yeah,
but
someday
babe,
Да,
но
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
So
that's
my
story
and
this
is
all
I've
got
to
say
to
you:
Такова
моя
история,
и
это
все,
что
я
могу
вам
сказать:
Bye,
bye,
baby,
I
don't
care
what
you
do.
Прощай,
детка,
мне
все
равно,
что
ты
будешь
делать.
'Cause
someday
darling,
Потому
что
когда-нибудь,
дорогая,
I
won't
have
to
worry
my
life
any
more.
Мне
больше
не
придется
беспокоиться
о
своей
жизни.
Oh
lordy
lord,
oh
lordy
lord.
О,
боже
мой,
О,
боже
мой!
It
hurst
me
so
bad
for
us
to
part.
Мне
так
больно
расставаться
с
тобой.
Oh,
but
someday
baby,
О,
но
когда-нибудь,
детка,
I
ain't
gonna
worry
my
life
any
more.
Я
больше
не
буду
волноваться
за
свою
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maceo Merriweather
Album
Blues
date de sortie
27-07-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.