Eric Clapton - Worried Life Blues - Acoustic; Live at MTV Unplugged, Bray Film Studios, Windsor, England, UK, 1/16/1992; 2013 Remaster - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Clapton - Worried Life Blues - Acoustic; Live at MTV Unplugged, Bray Film Studios, Windsor, England, UK, 1/16/1992; 2013 Remaster




Oh lordy lord, oh lordy lord.
О, боже мой, О, боже мой!
It hurst me so bad for us to part.
Мне так больно расставаться с тобой.
But someday baby,
Но когда-нибудь, детка,
I ain't gonna worry my life any more.
Я больше не буду волноваться за свою жизнь.
You're on my mind every place I go.
Ты в моих мыслях, куда бы я ни пошел.
How much I love you, nobody know.
Никто не знает, как сильно я люблю тебя.
Yeah, someday babe,
Да, когда-нибудь, детка,
I ain't gonna worry my life any more.
Я больше не буду волноваться за свою жизнь.
So many days since you went away.
Прошло столько дней с тех пор, как ты ушла.
I've had to worry both night and day.
Мне приходилось волноваться и днем, и ночью.
Yeah, but someday babe,
Да, но когда-нибудь, детка,
I ain't gonna worry my life any more.
Я больше не буду волноваться за свою жизнь.
So many nights since you've been gone.
Столько ночей прошло с тех пор, как ты ушла.
I've been worried, grieving my life alone.
Я переживал, горевал в одиночестве.
Yeah, but someday babe,
Да, но когда-нибудь, детка,
I ain't gonna worry my life any more
Я больше не буду волноваться за свою жизнь.
So that's my story and this is all I've got to say to you:
Такова моя история, и это все, что я могу вам сказать:
Bye, bye, baby, I don't care what you do.
Прощай, детка, мне все равно, что ты будешь делать.
'Cause someday darling,
Потому что когда-нибудь, дорогая,
I won't have to worry my life any more.
Мне больше не придется беспокоиться о своей жизни.
Oh lordy lord, oh lordy lord.
О, боже мой, О, боже мой!
It hurst me so bad for us to part.
Мне так больно расставаться с тобой.
Oh, but someday baby,
О, но когда-нибудь, детка,
I ain't gonna worry my life any more.
Я больше не буду волноваться за свою жизнь.





Writer(s): John Adam Estes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.