Paroles et traduction Eric Clapton - You Always Hurt the One You Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Always Hurt the One You Love
Ты всегда ранишь того, кого любишь
You
always
hurt
the
one
you
love
Ты
всегда
ранишь
ту,
кого
любишь,
The
one
you
shouldn't
hurt
at
all
Ту,
которую
ранить
совсем
не
следует.
You
always
take
the
sweetest
rose
Ты
всегда
берешь
самую
сладкую
розу
And
crush
it
'til
the
petals
fall
И
мнешь
её,
пока
лепестки
не
опадут.
You
always
break
the
kindest
heart
Ты
всегда
разбиваешь
самое
доброе
сердце
With
a
hasty
word
you
can't
recall
Поспешным
словом,
которое
не
можешь
вспомнить.
(Can't
recall)
(Не
могу
вспомнить)
So,
if
I
broke
your
heart
last
night
Так
что,
если
я
разбил
твое
сердце
прошлой
ночью,
It's
because
I
love
you
most
of
all
То
это
потому,
что
я
люблю
тебя
больше
всего.
Ooh,
ooh,
petals
fall
О-о-о,
лепестки
падают.
Ooh,
ooh,
can't
recall
О-о-о,
не
могу
вспомнить.
Ooh,
ooh,
most
of
all
О-о-о,
больше
всего.
You
always
hurt
the
one
you
love
Ты
всегда
ранишь
ту,
кого
любишь,
The
one
you
shouldn't
hurt
at
all
Ту,
которую
ранить
совсем
не
следует.
You
always
take
the
sweetest
rose
Ты
всегда
берешь
самую
сладкую
розу
And
crush
it
'til
the
petals
fall
И
мнешь
её,
пока
лепестки
не
опадут.
You
always
break
the
kindest
heart
Ты
всегда
разбиваешь
самое
доброе
сердце
With
a
hasty
word
you
can't
recall
Поспешным
словом,
которое
не
можешь
вспомнить.
(Can't
recall)
(Не
могу
вспомнить)
So,
if
I
broke
your
heart
last
night
Так
что,
если
я
разбил
твое
сердце
прошлой
ночью,
It's
because
I
love
you
most
of
all
То
это
потому,
что
я
люблю
тебя
больше
всего.
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Ooh,
ooh,
ooh,
ooh
О-о-о,
о-о-о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DORIS FISHER, ALLAN ROBERTS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.