Eric Cross - Let It Go - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eric Cross - Let It Go




Let It Go
Let It Go
มองดูคนรอบๆ กาย มองใครๆ เขารักกัน
I see the folks around, I see love is in the air
มองมันอยู่อย่างนั้นแม้ว่ามันจะทำให้น้อยใจ
I look at them and then, I feel a little blue
คนมันเคยมีคู่กายคนมันเคยมีคู่ใจ
I used to have a love, I used to have a dear
มันเลยทนไม่ไหวต้องทำอะไรสักที
It hurts so much to see my heart won't let go of you
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Where is love hiding? Who has it tucked away?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Where is it dwelling? Why won't it show its face?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Or is love a myth, something that doesn't exist?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดทุกที
Every time I love, I get hurt and I feel so dismissed
หาความรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ ที่มี
I've searched high and low, but love is nowhere to be found
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ อยู่ที่ไหน
Oh, please, someone tell me, where can real love be found?
วันเวลาที่แสนดีวันที่มีเธอข้างกาย
The days were so much better when you were by my side
เธอมาเติมความหมายให้ใจที่เฉยและชา
You made my heart feel full, you made me feel alive
แต่วันนึงเธอมาทิ้งไปทำให้ใจทรมาน
But then you left me broken, and now my heart's in pain
จมอยู่กับความหวังแม้ว่าเธอทำใจฉันหายไป
I still hold onto hope, even though you're gone and I'm left with the strain
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Where is love hiding? Who has it tucked away?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Where is it dwelling? Why won't it show its face?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Or is love a myth, something that doesn't exist?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดทุกที
Every time I love, I get hurt and I feel so dismissed
หาความรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ ที่มี
I've searched high and low, but love is nowhere to be found
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ อยู่ที่ไหน
Oh, please, someone tell me, where can real love be found?
ความรักอยู่แห่งหนใดใครเก็บเอาไว้
Where is love hiding? Who has it tucked away?
หลบอยู่ไหนเหตุใดไม่ปรากฏตัว
Where is it dwelling? Why won't it show its face?
หรือความรักแท้จริงไม่มีอยู่เลย
Or is love a myth, something that doesn't exist?
รักใครก็ต้องลงเอยช้ำเจ็บร้าวปวดอยู่อย่างนี้
Every time I love, I get hurt, it never seems to change
และรักเท่าไรไม่เจอสักทีหัวใจโทรมๆ ที่มี
I've searched high and low, but love is nowhere to be found
ใครสักคนช่วยทีความรักดีๆ อยู่ที่ไหน
Oh, please, someone tell me, where can real love be found?





Writer(s): Donerrick Harper


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.