Paroles et traduction Eric Darken - Have Yourself a Merry Little Christmas
Have Yourself a Merry Little Christmas
С Рождеством Тебя, Моя Милая
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
С
Рождеством
Тебя,
Моя
Милая,
Let
your
heart
be
light
Пусть
Твоё
Сердечко
Светом
Озарится,
From
now
on,
our
troubles
will
be
out
of
sight
И
Счастье
в
Дом
К
Нам
Постучится,
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
С
Рождеством
Тебя,
Моя
Милая,
Make
the
Yuletide
gay
Пусть
Судьба
Твоя
Весельем
Заиграет,
From
now
on,
our
troubles
will
be
miles
away
И
Печаль
Нас
Навсегда
Оставит.
Here
we
are
as
in
olden
days
Будто
В
Старые,
Добрые
Времена,
Happy
golden
days
of
yore
В
Счастливые,
Золотые
Дни,
Faithful
friends
who
are
dear
to
us
Все
Друзья,
Что
Нам
Дороги,
Gather
near
to
us
once
more
Снова
Рядом
Будут
С
Нами.
Through
the
years
we
all
will
be
together
И
Годы
Спустя,
Мы
Будем
Все
Вместе,
If
the
fates
allow
Если
Судьба
Позволит,
So
hang
a
shining
star
upon
the
highest
bough
Так
Давай
Повесим
Сияющую
Звезду
На
Самую
Высокую
Ветвь,
And
have
yourself
a
merry
little
Christmas
now
И
Проведём
Это
Рождество
Вместе,
Моя
Милая.
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
С
Рождеством
Тебя,
Моя
Милая,
Let
your
heart
be
light
Пусть
Твоё
Сердечко
Светом
Озарится,
From
now
on,
our
troubles
will
be
out
of
sight
И
Счастье
в
Дом
К
Нам
Постучится,
Have
yourself
a
merry
little
Christmas
С
Рождеством
Тебя,
Моя
Милая,
Make
the
Yuletide
gay
Пусть
Судьба
Твоя
Весельем
Заиграет,
From
now
on,
our
troubles
will
be
miles
away
И
Печаль
Нас
Навсегда
Оставит.
Here
we
are
as
in
olden
days
Будто
В
Старые,
Добрые
Времена,
Happy
golden
days
of
yore
В
Счастливые,
Золотые
Дни,
Faithful
friends
who
are
dear
to
us
Все
Друзья,
Что
Нам
Дороги,
Gather
near
to
us
once
more
Снова
Рядом
Будут
С
Нами.
Through
the
years
we
all
will
be
together
И
Годы
Спустя,
Мы
Будем
Все
Вместе,
If
the
fates
allow
Если
Судьба
Позволит,
So
hang
a
shining
star
upon
the
highest
bough
Так
Давай
Повесим
Сияющую
Звезду
На
Самую
Высокую
Ветвь,
And
have
yourself
a
merry
little
Christmas
now
И
Проведём
Это
Рождество
Вместе,
Моя
Милая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Blane, Hugh Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.