Eric Donaldson - Ain't Too Proud to Beg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Donaldson - Ain't Too Proud to Beg




I know you want to leave me
Я знаю, ты хочешь оставить меня
But I refuse to let you go
Но я отказываюсь отпускать тебя
If I have to beg, plead for your sympathy
Если я должен просить, умоляю о твоем сочувствии
I don't mind 'cause you mean that much to me
Я не против, потому что ты так много значишь для меня.
Ain't too proud to beg, sweet darling
Не слишком горжусь, чтобы просить, милая, дорогая
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
Ain't too proud to plead, lady, lady
Не слишком горд, чтобы умолять, леди, леди
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
Now I've heard a cryin' man
Теперь я слышал плачущего человека
Is half a man with no sense of pride
Наполовину мужчина без чувства гордости
But if I have to cry to keep you
Но если мне придется плакать, чтобы удержать тебя
I don't mind weepin' if it'll keep you by my side
Я не против плакать, если это будет держать тебя рядом со мной
Ain't too proud to beg, sweet darling
Не слишком горжусь, чтобы просить, милая, дорогая
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
Ain't too proud to plead, lady, lady
Не слишком горд, чтобы умолять, леди, леди
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
If I have to sleep on your doorstep all night and day
Если мне придется спать на твоем пороге всю ночь и день
Just to keep you from walking away
Просто чтобы вы не ушли
Let your friends laugh, even this I can stand
Пусть смеются твои друзья, даже это я могу вынести
'Cause I want to keep you any way I can
Потому что я хочу удержать тебя, как только смогу.
I ain't too proud to beg, my darling
Я не слишком горжусь, чтобы просить, моя дорогая
Don't leave me don't you go
Не оставляй меня, не уходи
Ain't too proud to plead, lady, lady
Не слишком горд, чтобы умолять, леди, леди
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
(.)
(.)
I have a love so deep in the pit of my heart
У меня есть любовь так глубоко в глубине моего сердца
And each day it grows more and more
И с каждым днем все больше и больше
I'm not ashamed to call and plead to you, baby
Мне не стыдно звонить и умолять тебя, детка
If pleading would keep you from walking out that door
Если мольба не позволит вам выйти из этой двери
I ain't too proud to beg, my darling
Я не слишком горжусь, чтобы просить, моя дорогая
Don't leave me don't you go
Не оставляй меня, не уходи
Ain't too proud to plead, lady, lady
Не слишком горд, чтобы умолять, леди, леди
Please don't leave me
Пожалуйста, не оставляй меня
Don't you go
не уходи
Lady, lady, you know
Леди, леди, вы знаете





Writer(s): Norman Whitfield, Edward Holland


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.