Eric Dutton - Aim, Pt. 2 (Interlude) (feat. Haze) - traduction des paroles en allemand




Aim, Pt. 2 (Interlude) (feat. Haze)
Ziel, Teil 2 (Zwischenspiel) (feat. Haze)
Nah, doesn't take much
Nein, es braucht nicht viel
To get injured for real on your fake stunt
Um sich bei deinem falschen Stunt wirklich zu verletzen
And yeah that shit was on take one
Und ja, der Scheiß war beim ersten Take
I've been missing, seen a flyer? Here, take one
Ich war verschwunden, einen Flyer gesehen? Hier, nimm einen
Nah, doesn't take much
Nein, es braucht nicht viel
To get injured for real on your fake stunt
Um sich bei deinem falschen Stunt wirklich zu verletzen
And yeah that shit was on take one
Und ja, der Scheiß war beim ersten Take
I've been missing, seen a flyer? Here, take one
Ich war verschwunden, einen Flyer gesehen? Hier, nimm einen
Wherever we go we find a way
Wohin wir auch gehen, wir finden einen Weg
Out of the rubble of second place
Raus aus den Trümmern des zweiten Platzes
Out of the door where you carved my name
Raus aus der Tür, in die du meinen Namen geschnitzt hast
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst
Nah, doesn't take much
Nein, es braucht nicht viel
To shoot a little past where you aimed up
Um ein wenig über das hinauszuschießen, wohin du gezielt hast
Yeah, that shit was some fake love
Ja, dieser Scheiß war falsche Liebe
You said a lot of things but really you ain't say much
Du hast viele Dinge gesagt, aber eigentlich hast du nicht viel gesagt
Nah, doesn't take much
Nein, es braucht nicht viel
To shoot a little past where you aimed up
Um ein wenig über das hinauszuschießen, wohin du gezielt hast
Yeah, that shit was some fake love
Ja, dieser Scheiß war falsche Liebe
You said a lot of things but really you ain't say much
Du hast viele Dinge gesagt, aber eigentlich hast du nicht viel gesagt
Wherever we go we find a way
Wohin wir auch gehen, wir finden einen Weg
Out of the rubble of second place
Raus aus den Trümmern des zweiten Platzes
Out of the door where you carved my name
Raus aus der Tür, in die du meinen Namen geschnitzt hast
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst
Be careful where you aim
Sei vorsichtig, wohin du zielst





Writer(s): Eric Dutton, Hunter Hayes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.