Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bortle 8 Arms Above
Бортль 8: Руки Вверху
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
Deserving
of
someone
who
wants
me
Заслуживаю
ту,
что
хочет
меня
I'd
rather
be
solo
than
ghosted
or
haunted
Я
лучше
буду
один,
чем
тобой
покинут
или
преследуем
призраками
прошлого
It's
like
I'm
walking
in
a
cavern
to
the
bottom
of
the
trenches
Будто
я
иду
по
пещере
на
дно
траншей
I
was
honest
when
I
meant
it
when
I
said
that
all
I
do
is
bend
till
I
break
Я
был
честен,
когда
говорил
это,
когда
сказал,
что
всё,
что
я
делаю,
— это
гнусь,
пока
не
сломаюсь
Spiritual
minimum
wage
Духовный
МРОТ
Until
this
Indica
strain
Пока
эта
Индика
Gets
me
into
this
couch,
I'm
dripping
into
my
brain
Не
усадит
меня
на
этот
диван,
я
капаю
себе
в
мозг
Collecting
into
a
pool
that
you
just
get
up
to
drain
Собираясь
в
лужу,
которую
ты
просто
встаёшь
и
осушаешь
It's
like
you're
drowning
in
the
shallow
end,
how
you
been?
Будто
ты
тонешь
на
мелководье,
как
ты,
милая?
Round
of
applause,
golf
claps,
snap
out
of
it
Бурные
аплодисменты,
редкие
хлопки,
очнись
же
Death
by
a
thousand
cuts,
sounds
like
us
Смерть
от
тысячи
порезов,
похоже
на
нас
How'd
we
just
get
to
the
point
of
this
precipice
of
forever
Как
мы
только
дошли
до
этой
пропасти
вечности
Ahead
we
go,
but
we're
not
meant
to
together
Мы
идём
вперёд,
но
нам
не
суждено
быть
вместе
My
feather-weighted
soul
heavy
as
ever
Моя
лёгкая,
как
пёрышко,
душа
тяжела,
как
никогда
I'm
feeling
better
than
never
so
let
me
sail
to
the
heavens
Я
чувствую
себя
лучше,
чем
никогда,
так
что
позволь
мне
уплыть
на
небеса
Like
I'm
fated
to,
unable
to,
grip
the
cliff
I
dangle
from
Словно
мне
суждено,
не
в
силах
ухватиться
за
утёс,
на
котором
я
вишу
Indecisions
taking
us,
say
it's
through,
this
the
shit
that's
dangerous
Нерешительность
губит
нас,
скажи,
что
всё
кончено,
вот
это
дерьмо
опасно
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
When
I
look
up
now
all
I
see
is
the
city
lights
Когда
я
смотрю
вверх,
всё,
что
я
вижу
– огни
города
No
more
stars
for
me
to
long
for
Больше
нет
звёзд,
по
которым
я
бы
тосковал
It's
all
for
naught
Всё
напрасно
I
think
I
belong
to
the
Milky
Way
Думаю,
я
принадлежу
Млечному
Пути
I
see
my
fate
in
the
arms
above
Я
вижу
свою
судьбу
в
руках
наверху
Don't
wanna
be
long
forgot
Не
хочу
быть
надолго
забытым
Bruising
my
brain
like
a
mental
abrasion
Травмирую
свой
мозг,
как
ментальную
ссадину
This
monumental
occasion
Это
монументальное
событие
Has
got
you
thinkin'
I'm
wasted
Заставило
тебя
думать,
что
я
в
хлам
My
thinking
just
may
be
crooked
Мои
мысли,
может,
и
кривы
But
I
promise
I'm
straight
Но
обещаю,
я
в
порядке
Feeling
honest
cause
this
cider's
in
my
body,
I'm
sorry
Чувствую
себя
честным,
потому
что
этот
сидр
во
мне,
прости
I'm
sitting
awfully
wobbly
but
my
thoughts
are
on
top
of
me
Я
сижу
ужасно
шатко,
но
мои
мысли
одолевают
меня
Holding
me
down,
yeah,
this
is
proof
Держат
меня,
да,
это
доказательство
The
Zeroni-Method
works
let
me
tell
you
the
truth
Метод
Зерони
работает,
позволь
сказать
тебе
правду
It's
like
a
Sisyphus
offering,
rock
is
difficult,
bothersome
Это
как
подношение
Сизифа,
камень
труден,
надоедлив
Listen,
just
walk
with
me,
I
will
hop
in
the
booth
Слушай,
просто
пройдись
со
мной,
я
заскочу
в
будку
Foolproof
method
when
the
weather
is
dark
grey
Безотказный
метод,
когда
погода
тёмно-серая
I'm
betting
on
myself,
the
top
post
in
our
space
Я
ставлю
на
себя,
на
высший
пост
в
нашем
пространстве
I
just
can't
wait
for
the
day
that
I
say
I
made
it
Я
просто
не
могу
дождаться
дня,
когда
скажу,
что
я
это
сделал
I'm
aiming
into
the
skies
with
the
shine
that'll
blind
the
makers
Я
целюсь
в
небеса
с
сиянием,
которое
ослепит
создателей
I'm
talkin'
to
myself,
just
saying
that
I'm
tryna
save
ya
Я
говорю
сам
с
собой,
просто
говорю,
что
пытаюсь
спасти
тебя
Like
bitch
I
don't
need
a
savior,
just
a
pen
and
a
piece
of
a
paper
Типа,
чёрт,
мне
не
нужен
спаситель,
только
ручка
и
листок
бумаги
Some
bud
and
some
rolling
papers
Немного
травы
и
самокруток
My
hope
is
strength
and
my
strength
is
dope
Моя
надежда
– сила,
а
моя
сила
– крута
I'm
taking
hold
Я
беру
всё
в
свои
руки
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
Taking
off
like
a
bandit,
it's
magic
Срываюсь,
как
бандит,
это
магия
Fate
lacking
the
stamina,
tragic
Судьбе
не
хватает
выносливости,
трагично
They
back
in
the
corner
thinking
savage
Они
загнаны
в
угол,
думают
по-дикому
Like
piranhas
festering
in
the
blackness
Словно
пираньи,
гноящиеся
во
тьме
When
I
look
up
now
all
I
see
is
the
city
lights
Когда
я
смотрю
вверх,
всё,
что
я
вижу
– огни
города
No
more
stars
for
me
to
long
for
Больше
нет
звёзд,
по
которым
я
бы
тосковал
It's
all
for
naught
Всё
напрасно
I
think
I
belong
to
the
Milky
Way
Думаю,
я
принадлежу
Млечному
Пути
I
see
my
fate
in
the
arms
above
Я
вижу
свою
судьбу
в
руках
наверху
Don't
wanna
be
long
forgot
Не
хочу
быть
надолго
забытым
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.