Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
head's
spinning'
like
a
galaxy
arm
Mein
Kopf
dreht
sich
wie
ein
Galaxiearm
I've
penned
writtens,
spit
venom
that
is
actually
odd
Ich
schrieb
Verse,
spie
Gift,
das
wirklich
seltsam
war
Because
at
first
I
didn't
know
that
what
you
asked
of
me
caught
Denn
zuerst
wusste
ich
nicht,
dass
dein
Anspruch
mich
traf
Me
off
guard,
we
aren't
all
the
same
but
Völlig
unvorbereitet,
wir
sind
nicht
gleich,
doch
Because
the
garden
of
Eden
is
really
ours
but
we
treat
it
Weil
der
Garten
Eden
eigentlich
unser
ist,
doch
wir
behandeln
ihn
With
disrespect
cause
in
the
end
it's
just
our
hearts
steady
beating
Respektlos,
weil
am
Ende
nur
unsere
Herzen
schlagen
Along
the
path
of
where
the
water
flows,
Entlang
des
Pfads,
wo
das
Wasser
fließt,
I
ought
to
know
despite
my
ignorance
that
this
all
I
show
Sollte
ich
wissen
trotz
Unwissen,
das
ist
alles,
was
ich
zeige
I
saw
the
coast,
but
all
along
the
coast
was
never
clear
Sah
die
Küste,
doch
die
Küste
war
nie
klar
But
every
year
I
make
the
promises
of
where
I
call
my
home
Doch
jedes
Jahr
mache
ich
Versprechen,
wo
ich
Zuhaus'
mein'
Take
it
all,
I'm
all
alone,
uh
Nimm
es
alles,
ich
bin
ganz
allein,
uh
I
hate
it
but
I
deal
with
it
Ich
hasse
es,
doch
ich
komm'
damit
klar
It's
been
real
since
I
realized
just
how
realistic
Es
ist
echt,
seit
ich
weiß,
wie
realistisch
I
have
been
my
entire
life,
and
since
I
can
try
it
twice
Ich
mein
ganzes
Leben
war,
und
da
ich's
zweimal
probier'
I'll
try
it
again
before
my
eyes
go
blind
and
I
die
inside
Probier'
ich's
nochmal,
bevor
ich
erblind'
und
innerlich
sterb'
My
oh
my,
I
wake
up
in
a
cold
sweat
Meine
Güte,
ich
wach
schweißgebadet
auf
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
glaub',
ich
verlier'
den
Verstand
I
need
to
calibrate
Ich
muss
mich
kalibrieren
Before
I
cross
that
line
Bevor
ich
die
Linie
überquer'
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
we've
gone
too
far
Ich
glaub',
wir
gingen
zu
weit
We
need
a
satellite
Wir
brauchen
'nen
Satellit
I
think
we're
lost
in
the
stars
Ich
glaub',
wir
sind
in
den
Sternen
verloren
My
legs
sizzle
with
a
colony
of
ants
Meine
Beine
kribbeln
wie
ein
Ameisenvolk
This
room
feels
like
it's
way
too
hot
Dieser
Raum
fühlt
sich
viel
zu
heiß
an
So
I
flip
the
covers
off,
way
too
cold
Also
werf
ich
die
Decke
ab,
viel
zu
kalt
Not
talking
middle
fingers,
but
the
torch
is
what
they
made
you
hold
Nicht
Mittelinger,
doch
die
Fackel
ist
das,
was
man
dir
gab
Illumination
in
the
darkness,
I
get
it,
I
really
do
Erleuchtung
in
der
Dunkelheit,
ich
versteh's,
wirklich
I
just
hope
that
when
I
get
to
dream
that
I
can
dream
of
you
Ich
hoffe
nur,
wenn
ich
träume,
dass
ich
von
dir
träumen
kann
I'm
feeling
through
with
all
the
drama,
you
and
me
tomorrow
Ich
hab'
genug
vom
Drama,
du
und
ich
morgen
Gonna
witness
the
sunrise,
gleaming
in
your
hair
Werden
den
Sonnenaufgang
seh'n,
glitzernd
in
deinem
Haar
We
do
not
need
the
sorrow,
breathing
in
fresh
air
Wir
brauchen
keinen
Kummer,
atmen
frische
Luft
For
the
first
time
in
what
feels
like
a
lifetime
Zum
ersten
Mal
seit
ew'ger
Zeit
My
left
brain
finally
chillin'
in
my
right
mind
Meine
linke
Gehirnhälfte
chillt
endlich
richtig
You
make
me
wanna
take
my
mask
off
- Shy
Guy
Du
bringst
mich
dazu,
die
Maske
abzunehmen
- Schüchterner
I
love
the
green
so
I
run
to
them
hills
Ich
liebe
das
Grün,
also
renn'
ich
zu
den
Hügeln
Every
hit
is
beautiful,
raise
you
up
to
my
lips
Jeder
Zug
ist
wundervoll,
hebe
dich
zu
meinen
Lippen
Give
you
a
little
kiss,
pull
back
in
bliss
Geb'
dir
einen
Kuss,
zieh'
mich
beglückt
zurück
Open
my
eyes
again,
this
is
what
you
represent
Öffne
die
Augen
wieder,
das
ist,
wofür
du
stehst
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
glaub',
ich
verlier'
den
Verstand
I
need
to
calibrate
Ich
muss
mich
kalibrieren
Before
I
cross
that
line
Bevor
ich
die
Linie
überquer'
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
we've
gone
too
far
Ich
glaub',
wir
gingen
zu
weit
We
need
a
satellite
Wir
brauchen
'nen
Satellit
I
think
we're
lost
in
the
stars
Ich
glaub',
wir
sind
in
den
Sternen
verloren
Running'
out
of
time
in
the
hour
glass
Die
Zeit
läuft
ab
im
Stundenglas
Watching
every
hour
pass,
how
is
that?
Seh'
jede
Stunde
vergehen,
wie
ist
das?
I
don't
want
the
power
back
Ich
will
die
Macht
nicht
zurück
I
just
wanna
live
a
little,
I
just
wanna
love
a
lot
Ich
will
nur
ein
bisschen
leben,
ich
will
nur
viel
lieben
Through
with
all
the
indecision,
sick
of
blowing
up
my
spot
Genug
von
Unentschlossenheit,
hab'
es
satt,
mich
zu
verraten
I
just
wanna
toke
a
bunch,
talk
to
me
and
open
up
Ich
will
nur
viel
rauchen,
sprich
mit
mir
und
öffne
dich
Tell
me
all
your
struggles
and
the
obstacles
you've
overcome
Erzähl
mir
alle
Kämpfe
und
Hindernisse,
die
du
gemeistert
Share
with
me
your
dreams,
your
hopes,
your
goals,
hopefully
Teile
deine
Träume,
Hoffnungen,
Ziele
mit
mir,
hoffentlich
Together
we'll
achieve
them
and
it'll
be
all
you
ever
dreamed
of
Erreichen
wir
sie
zusammen
und
es
wird
all
deine
Träume
übertreffen
Let's
fly
to
the
moon
and
wish
on
a
blue
globe
Fliegen
wir
zum
Mond
und
wünschen
uns
was
am
blauen
Globus
Nothing
lasts
forever,
that's
something
that
me
and
you
know
Nichts
währt
ewig,
das
ist
etwas,
was
du
und
ich
wissen
Set
my
sights
on
the
open
road
Richte
mein
Ziel
auf
die
offene
Straße
Unless
I
get
hit
by
a
Honda,
I'm
gonna
die
on
my
own
accord
Wenn
nicht
ein
Honda
mich
trifft,
sterb'
ich
aus
eigenem
Willen
And
if
I'm
gonna
dig
my
grave,
I
will
dig
it
all
Und
wenn
ich
mein
Grab
schaufel,
schaufel
ich
tief
Cause
it's
worth
the
prize
I
saw
inside
the
crystal
ball
Denn
es
ist
den
Preis
wert,
den
ich
in
der
Kristallkugel
sah
I
thought
I
missed
your
call,
I'm
not
mystical
Dachte,
ich
verpasste
deinen
Anruf,
ich
bin
nicht
mystisch
I'm
just
happy
that
I'm
chillin'
all
up
in
the
stars
Bin
nur
froh,
dass
ich
entspannt
in
den
Sternen
hänge
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
I've
lost
my
mind
Ich
glaub',
ich
verlier'
den
Verstand
I
need
to
calibrate
Ich
muss
mich
kalibrieren
Before
I
cross
that
line
Bevor
ich
die
Linie
überquer'
I've
been
losing
sleep
Ich
verliere
Schlaf
I
think
we've
gone
too
far
Ich
glaub',
wir
gingen
zu
weit
We
need
a
satellite
Wir
brauchen
'nen
Satellit
I
think
we're
lost
in
the
stars
Ich
glaub',
wir
sind
in
den
Sternen
verloren
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.