Eric Fish - Das Rad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Fish - Das Rad




Das Rad
Колесо
Von den Großen dieser Erde
О великих мира сего
Melden uns die Heldenlieder
Нам поют героические песни,
Steigen auf, so wie Gestirne
Восходят, словно звезды,
Gehen sie wie Gestirne nieder
И падают, как звезды.
Das klingt tröstlich und man muss es wissen
Звучит утешительно, и надо знать,
Nur für uns, die wir sie nähren müssen
Что для нас, кто их кормит,
Ist es leider immer ziemlich gleich gewesen
Всегда все было довольно одинаково.
Aufstieg oder Fall, wer trägt die Spesen?
Взлет или падение, кто платит по счетам?
Freilich dreht das Rad sich weiter
Конечно, колесо вертится дальше,
Dass, was oben ist, nicht oben bleibt
То, что наверху, не остается наверху.
Aber für das Wasser unten heißt das leider
Но для воды внизу это, к сожалению, означает,
Nur, dass es das Rad halt ewig treibt
Лишь то, что она вечно вращает колесо.
Ach, wir hatten viele Herren
Ах, у нас было много господ,
Hatten Tiger und Hyänen
Были тигры и гиены,
Hatten Adler, hatten Schweine
Были орлы, были свиньи,
Doch wir nährten den und jenen
Но мы кормили и тех, и других.
Ob sie besser waren oder schlimmer
Были ли они лучше или хуже,
Ach, der Stiefel glich dem Stiefel immer
Ах, сапог всегда был похож на сапог.
Und uns trat er, ihr versteht, ich meine
И он топтал нас, ты понимаешь, я имею в виду,
Dass wir keine anderen Herren brauchen, sondern keine
Что нам не нужны другие господа, а нужны никакие.
Und auch du kennst dieses Rad
И ты тоже знаешь это колесо,
Das dich zieht durch Dreck und Sumpf, Tag für Tag
Которое тянет тебя сквозь грязь и болото, день за днем.
Ob du oben oder unten bist, entscheidet es für dich
Наверху ты или внизу, оно решает за тебя,
Bis du stark genug für den Absprung bist
Пока ты не станешь достаточно сильной для прыжка.
Freilich dreht das Rad sich weiter
Конечно, колесо вертится дальше,
Dass, was oben ist, nicht oben bleibt
То, что наверху, не остается наверху.
Aber für das Wasser unten heißt das leider
Но для воды внизу это, к сожалению, означает,
Nur, dass es das Rad halt ewig treibt
Лишь то, что она вечно вращает колесо.
Und sie schlagen sich die Köpfe
И они бьются головами,
Blutig raufend um die Beute
Кроваво дерутся за добычу,
Nenn andere gierig Tröpfe
Называют других жадными болванами,
Und sich selber gute Leute
А себя хорошими людьми.
Unaufhörlich sehen wir sie einander grollen
Беспрестанно мы видим, как они друг на друга злятся,
Sich bekämpfen, einzig und alleinig
Сражаются друг с другом, все и каждый.
Wenn wir sie nicht mehr ernähren wollen
Если мы больше не хотим их кормить,
Sind sie sich auf einmal völlig einig
Они вдруг становятся полностью едины.
Denn dann dreht das Rad sich nicht mehr weiter
Ведь тогда колесо больше не вертится,
Und das alte Spiel, es unterbleibt
И старая игра прекращается.
Wenn das Wasser endlich mit befreiter
Когда вода наконец с освобожденной
Stärke seine eigene Sach' betreibt
Силой займется своим делом.
Und auch du kennst dieses Rad
И ты тоже знаешь это колесо,
Das dich zieht durch Dreck und Sumpf, Tag für Tag
Которое тянет тебя сквозь грязь и болото, день за днем.
Ob du oben oder unten bist, entscheidet es für dich
Наверху ты или внизу, оно решает за тебя,
Bis du stark genug für den Absprung bist
Пока ты не станешь достаточно сильной для прыжка.
Und auch du kennst dieses Rad
И ты тоже знаешь это колесо,
Das dich zieht durch Dreck und Sumpf, Tag für Tag
Которое тянет тебя сквозь грязь и болото, день за днем.
Ob du oben oder unten bist, entscheidet es für dich
Наверху ты или внизу, оно решает за тебя,
Bis du stark genug für den Absprung bist
Пока ты не станешь достаточно сильной для прыжка.
Bis du stark genug
Пока ты не станешь достаточно сильной,
Bis du stark genug
Пока ты не станешь достаточно сильной.





Writer(s): Gerit Hecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.