Paroles et traduction Eric Fish - Das Rad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von
den
Großen
dieser
Erde
О
великих
мира
сего
Melden
uns
die
Heldenlieder
Нам
поют
героические
песни,
Steigen
auf,
so
wie
Gestirne
Восходят,
словно
звезды,
Gehen
sie
wie
Gestirne
nieder
И
падают,
как
звезды.
Das
klingt
tröstlich
und
man
muss
es
wissen
Звучит
утешительно,
и
надо
знать,
Nur
für
uns,
die
wir
sie
nähren
müssen
Что
для
нас,
кто
их
кормит,
Ist
es
leider
immer
ziemlich
gleich
gewesen
Всегда
все
было
довольно
одинаково.
Aufstieg
oder
Fall,
wer
trägt
die
Spesen?
Взлет
или
падение,
кто
платит
по
счетам?
Freilich
dreht
das
Rad
sich
weiter
Конечно,
колесо
вертится
дальше,
Dass,
was
oben
ist,
nicht
oben
bleibt
То,
что
наверху,
не
остается
наверху.
Aber
für
das
Wasser
unten
heißt
das
leider
Но
для
воды
внизу
это,
к
сожалению,
означает,
Nur,
dass
es
das
Rad
halt
ewig
treibt
Лишь
то,
что
она
вечно
вращает
колесо.
Ach,
wir
hatten
viele
Herren
Ах,
у
нас
было
много
господ,
Hatten
Tiger
und
Hyänen
Были
тигры
и
гиены,
Hatten
Adler,
hatten
Schweine
Были
орлы,
были
свиньи,
Doch
wir
nährten
den
und
jenen
Но
мы
кормили
и
тех,
и
других.
Ob
sie
besser
waren
oder
schlimmer
Были
ли
они
лучше
или
хуже,
Ach,
der
Stiefel
glich
dem
Stiefel
immer
Ах,
сапог
всегда
был
похож
на
сапог.
Und
uns
trat
er,
ihr
versteht,
ich
meine
И
он
топтал
нас,
ты
понимаешь,
я
имею
в
виду,
Dass
wir
keine
anderen
Herren
brauchen,
sondern
keine
Что
нам
не
нужны
другие
господа,
а
нужны
никакие.
Und
auch
du
kennst
dieses
Rad
И
ты
тоже
знаешь
это
колесо,
Das
dich
zieht
durch
Dreck
und
Sumpf,
Tag
für
Tag
Которое
тянет
тебя
сквозь
грязь
и
болото,
день
за
днем.
Ob
du
oben
oder
unten
bist,
entscheidet
es
für
dich
Наверху
ты
или
внизу,
оно
решает
за
тебя,
Bis
du
stark
genug
für
den
Absprung
bist
Пока
ты
не
станешь
достаточно
сильной
для
прыжка.
Freilich
dreht
das
Rad
sich
weiter
Конечно,
колесо
вертится
дальше,
Dass,
was
oben
ist,
nicht
oben
bleibt
То,
что
наверху,
не
остается
наверху.
Aber
für
das
Wasser
unten
heißt
das
leider
Но
для
воды
внизу
это,
к
сожалению,
означает,
Nur,
dass
es
das
Rad
halt
ewig
treibt
Лишь
то,
что
она
вечно
вращает
колесо.
Und
sie
schlagen
sich
die
Köpfe
И
они
бьются
головами,
Blutig
raufend
um
die
Beute
Кроваво
дерутся
за
добычу,
Nenn
andere
gierig
Tröpfe
Называют
других
жадными
болванами,
Und
sich
selber
gute
Leute
А
себя
хорошими
людьми.
Unaufhörlich
sehen
wir
sie
einander
grollen
Беспрестанно
мы
видим,
как
они
друг
на
друга
злятся,
Sich
bekämpfen,
einzig
und
alleinig
Сражаются
друг
с
другом,
все
и
каждый.
Wenn
wir
sie
nicht
mehr
ernähren
wollen
Если
мы
больше
не
хотим
их
кормить,
Sind
sie
sich
auf
einmal
völlig
einig
Они
вдруг
становятся
полностью
едины.
Denn
dann
dreht
das
Rad
sich
nicht
mehr
weiter
Ведь
тогда
колесо
больше
не
вертится,
Und
das
alte
Spiel,
es
unterbleibt
И
старая
игра
прекращается.
Wenn
das
Wasser
endlich
mit
befreiter
Когда
вода
наконец
с
освобожденной
Stärke
seine
eigene
Sach'
betreibt
Силой
займется
своим
делом.
Und
auch
du
kennst
dieses
Rad
И
ты
тоже
знаешь
это
колесо,
Das
dich
zieht
durch
Dreck
und
Sumpf,
Tag
für
Tag
Которое
тянет
тебя
сквозь
грязь
и
болото,
день
за
днем.
Ob
du
oben
oder
unten
bist,
entscheidet
es
für
dich
Наверху
ты
или
внизу,
оно
решает
за
тебя,
Bis
du
stark
genug
für
den
Absprung
bist
Пока
ты
не
станешь
достаточно
сильной
для
прыжка.
Und
auch
du
kennst
dieses
Rad
И
ты
тоже
знаешь
это
колесо,
Das
dich
zieht
durch
Dreck
und
Sumpf,
Tag
für
Tag
Которое
тянет
тебя
сквозь
грязь
и
болото,
день
за
днем.
Ob
du
oben
oder
unten
bist,
entscheidet
es
für
dich
Наверху
ты
или
внизу,
оно
решает
за
тебя,
Bis
du
stark
genug
für
den
Absprung
bist
Пока
ты
не
станешь
достаточно
сильной
для
прыжка.
Bis
du
stark
genug
Пока
ты
не
станешь
достаточно
сильной,
Bis
du
stark
genug
Пока
ты
не
станешь
достаточно
сильной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerit Hecht
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.