Paroles et traduction Eric Fish - Staunen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spät
kam
der
Schnee
in
diesem
Jahr
Snow
came
late
this
year
Viel
war
es
nicht
There
wasn't
much
of
it
Doch
wandelte
er
über
Nacht
die
Welt
But
overnight
he
transformed
the
world
Und
zauberte
mir
ein
Lächeln
ins
Gesicht
And
conjured
a
smile
on
my
face
Verletzlich,
unberührt
und
still
Vulnerable,
untouched
and
still
So
lag
der
Schnee
That's
how
the
snow
lay
Auf
Zehenspitzen
schlich
ich
mich
hinein
On
tiptoe
I
crept
into
it
Und
zauberte
einen
Engel
auf
den
See
And
conjured
an
angel
on
the
lake
Später
nahm
ich
deine
Hand
Later
I
took
your
hand
Und
ging
mit
dir
zum
weißen
Strand
And
walked
with
you
to
the
white
beach
Den
Engel
hast
du
nicht
bemerkt
You
didn't
notice
the
angel
Und
wohl
auch
nicht
das
zauberhafte
Land
And
probably
not
the
magical
land
either
Wo
ist
nur
die
kleine
Träumerin?
Where
is
the
little
dreamer?
Sag
mir,
wo
ist
das
Staunen
hin
Tell
me,
where
has
the
wonder
gone
Das
sich
so
oft
zu
uns
gesellt?
That
so
often
accompanied
us?
Noch
gestern
warst
du
wie
ein
Kind
Only
yesterday
you
were
like
a
child
Und
jagtest
atemlos
den
Wind
And
chased
the
wind
breathlessly
Und
all
die
kleinen
Wunder
dieser
Welt
And
all
the
little
wonders
of
this
world
Ganz
plötzlich
war
der
Frühling
da
Spring
came
all
of
a
sudden
Wandelte
abermals
die
Welt
Once
again
transformed
the
world
Und
zauberte
ihr
Blumen
in
das
Haar
And
conjured
flowers
into
her
hair
Ich
kniete
nieder
und
ich
kroch
auf
grünem
Gras
I
knelt
down
and
crawled
on
the
green
grass
Mit
meinen
Lippen
pflückte
ich
den
Duft
With
my
lips
I
plucked
the
scent
Und
zauberte
ihn
in
dein
Lieblingsglas
And
conjured
it
into
your
favorite
glass
Später
saßen
wir
am
Tisch
Later
we
sat
at
the
table
Der
Frühling
duftete
noch
fisch
Spring
still
smelled
like
fish
Doch
hast
du
ihn
icht
mal
gesehen
But
you
didn't
even
see
it
Und
wolltest
auch
nicht
mit
mir
im
Grün
vergehen
And
you
didn't
want
to
fade
away
with
me
in
the
green
Wo
ist
nur
die
kleine
Träumerin?
Where
is
the
little
dreamer?
Sag
mir,
wo
ist
das
Staunen
hin
Tell
me,
where
has
the
wonder
gone
Das
sich
so
oft
zu
uns
gesellt?
That
so
often
accompanied
us?
Noch
gestern
warst
du
wie
ein
Kind
Only
yesterday
you
were
like
a
child
Und
jagtest
atemlos
den
Wind
And
chased
the
wind
breathlessly
Und
all
die
kleinen
Wunder
dieser
Welt
And
all
the
little
wonders
of
this
world
Ich
weiß
doch
auch,
dass
heutzutag
I
know
that
nowadays
Ein
jedes
Wunder
im
Quadrat
Every
wonder
is
squared
Erreichbar
ist
mit
einem
Blick
Reachable
with
a
glance
Mit
einem
Klick
With
a
click
Starr
nicht
auf
diesen
Ozean
Don't
stare
at
this
ocean
Den
man
noch
nicht
mal
riechen
kann
That
you
can't
even
smell
Ich
will
doch
nur
das
Kind
in
dir
zurück
All
I
want
is
the
child
back
in
you
Wo
ist
nur
die
kleine
Träumerin?
Where
is
the
little
dreamer?
Sag
mir,
wo
ist
das
Staunen
hin
Tell
me,
where
has
the
wonder
gone
Das
sich
so
oft
zu
uns
gesellt?
That
so
often
accompanied
us?
Noch
gestern
warst
du
wie
ein
Kind
Only
yesterday
you
were
like
a
child
Und
jagtest
atemlos
den
Wind
And
chased
the
wind
breathlessly
Und
all
die
kleinen
Wunder
dieser
Welt
And
all
the
little
wonders
of
this
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eric Fish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.