Eric Fish - Der Zocker - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eric Fish - Der Zocker




Der Zocker
Игрок
Er trägt sein Haar in einem dünnen Zopf
Он носит волосы, собранные в тоненькую косичку,
Und schleppt sein Leben huckepack
И тащит свою жизнь на горбу.
Der Ring in seinem Ohr ist stumpf und grau
Кольцо в его ухе тусклое и серое,
Doch seine Augen glänzen scheu
Но глаза его робко блестят.
Die Leute schimpfen ihn verrückt
Люди называют его сумасшедшим,
Wenn er sich Zähne putzt
Когда он чистит зубы
Im ersten besten Klo auf der A 9
В первом попавшемся туалете на трассе А9.
Und er schüttet sich den Kaffee übers Knie
И он проливает кофе себе на колени,
Sieht ein Blinken
Видит мерцание,
Lauscht der Melodie Das ist Magie!
Слушает мелодию - это магия!
Und er wirft den letzten Groschen
И он бросает последний грош
In den Schlitz der Hoffnung heißt
В пасть надежды,
Denn er weiß er wird gewinnen irgendwann
Ведь он знает, что выиграет - когда-нибудь.
Der Preis ist heiß!
Приз горяч!
Am Bahnhof früh um elf noch müd und schwach
На вокзале рано утром, в одиннадцать, все еще сонный и слабый,
Da tauscht er seine Lieder ein
Он меняет свои песни,
Das Geld in seinem Hut ist stumpf und grau
Деньги в его шляпе тусклые и серые.
Er singt von Freiheit und von Rebellion
Он поет о свободе и бунте,
Von Träumen die er mal gehabt
О мечтах, что когда-то были у него,
Doch sind sie alle fast
Но все они почти
Vergessen schon
Забыты уже.
Und er schüttet sich sein Bier übers Knie
И он проливает пиво себе на колени,
Sieht ein Blinken
Видит мерцание,
Lauscht der Melodie - Das ist Magie!
Слушает мелодию - это магия!
Und er wirft den letzten Groschen
И он бросает последний грош
In den Schlitz der Hoffnung heißt
В пасть надежды,
Denn er weiß er wird gewinnen irgendwann
Ведь он знает, что выиграет - когда-нибудь.
Der Preis ist heiß!
Приз горяч!
Im Bustop wo er heute Nacht gepennt
На автобусной остановке, где он ночевал сегодня,
Schreibt er sein dünnes Testament
Он пишет свое скудное завещание.
Die Schrift auf dem Papier ist stumpf und grau
Почерк на бумаге тусклый и серый.
Es gibt nichts zu verteilen
Делить нечего,
Ein Wunsch nur zwischen den Zeilen
Лишь одно желание между строк:
Spielt mir an meinem Grab die Melodie!
Сыграйте у меня на могиле эту мелодию!
Sie ist Magie!
Она - магия!





Writer(s): Eric Fish, Gerit Hecht


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.